<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《木蘭詩》的木蘭的形象

      時間:2024-10-18 05:39:55 木蘭詩 我要投稿

      《木蘭詩》的木蘭的形象

        《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。下面是我們?yōu)榇蠹規(guī)怼赌咎m詩》的木蘭的形象,歡迎大家閱讀。

        木蘭詩

        唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。

        問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

        東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

        萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

        歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

        爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

        雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

        譯文

        織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。

        問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么。姑娘并沒有思念什么,姑娘并沒有回憶什么。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。

        到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

        行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。

        歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。

        父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝打扮起來。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像云一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

        提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

        注釋

        唧唧(jī jī):紡織機的聲音

        當戶(dāng hù):對著門。

        機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。

        惟:只。

        何:什么。

        憶:思念,惦記

        軍帖(tiě):征兵的文書。

        可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼

        軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

        爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

        愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

        韉(jiān):馬鞍下的墊子。

        轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

        辭:離開,辭行。

        濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

        旦:早晨。

        但聞:只聽見

        胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。

        啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

        天子:即前面所說的“可汗”。

        萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機:指戰(zhàn)爭。

        關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

        朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

        寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

        明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

        策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

        賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數(shù)量多。強,有余。

        問所欲:問(木蘭)想要什么。

        不用:不愿意做。

        尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān)。

        愿馳千里足:希望騎上千里馬。

        郭:外城。

        扶:扶持。將:助詞,不譯。

        姊(zǐ):姐姐。

        理:梳理。

        紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

        霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

        著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

        云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

        帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

        雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

        雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。

        行:讀háng。

        傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

        木蘭的形象

        木蘭的形象,是人民理想的化身,她集中了中華民族勤勞、善良、機智、勇敢、剛毅和淳樸的優(yōu)秀品質(zhì),是一個深深扎根在中國北方廣大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社會里尤為可貴。

        詳略得當:忠孝兩全,深明大義。

        勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機敏活潑,熱愛家人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活,表現(xiàn)出淳樸和高潔的情操。

      【《木蘭詩》的木蘭的形象】相關(guān)文章:

      木蘭詩木蘭形象特點09-09

      《木蘭詩》的木蘭形象賞析06-08

      木蘭詩06-15

      題木蘭廟與木蘭詩10-02

      木蘭辭(木蘭詩)原文及賞析10-13

      木蘭詩 / 木蘭辭原文及賞析08-21

      《木蘭詩》木蘭辭原文賞析07-18

      木蘭詩的木蘭優(yōu)秀品質(zhì)09-27

      木蘭詩的教案07-11

      《木蘭詩》的注釋11-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本人妖一区二区久久网 | 中文欧美乱码伦视频免费 | 最新精品亚洲成a人在线观看 | 久久久亚洲综合久久久久87 | 中文字幕色色五月天 | 日韩gv国产gv欧美旡码天堂 |