<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      歐陽修苦讀文言文翻譯

      時間:2024-10-07 22:51:03 歐陽修 我要投稿

      歐陽修苦讀文言文翻譯

        文言文翻譯是我們需要學習的,各位,我們看看下面的歐陽修苦讀文言文翻譯,大家一起閱讀吧!

      歐陽修苦讀文言文翻譯

        歐陽修苦讀文言文翻譯

        【原文】

        歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。

        【注釋】

        1歐陽修苦讀:選自《歐陽公事跡》,題目為編者所加。

        2歐陽公:指歐陽修,北宋文學家、史學家。

        3孤:小時候失去父親。

        4以:用。

        5荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。

        6誦:(多誦古人篇章)朗誦。

        7及:等到。

        8稍:稍微。

        9閭里:鄉里、鄰里。

        10士人:中國古代文人知識分子的統稱,此指讀書人。

        11或:有的.時候。

        12因:趁機,借……的機會。

        13抄錄:抄寫。

        14務:致力,從事。

        15詩賦文字:詩歌文章。

        【翻譯】

        歐陽修在四歲時失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學。歐陽修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學習寫詩。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉里的讀書人家去借書來讀,有時借此機會抄錄下來。以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽修只一心一意努力讀書。他從小時候起所寫的詩歌文章,就與大人一樣有文采。

      【歐陽修苦讀文言文翻譯】相關文章:

      《歐陽修苦讀》文言文及翻譯06-28

      歐陽修苦讀文言文原文翻譯07-06

      關于歐陽修苦讀文言文翻譯08-21

      歐陽修苦讀原文翻譯10-02

      歐陽修苦讀文言文11-08

      范仲淹苦讀文言文翻譯07-24

      歐陽修苦讀原文翻譯2篇09-05

      《歐陽修苦讀》文言文閱讀及答案09-26

      歐陽修苦讀全文05-03

      歐陽修苦讀的故事07-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文欧美亚洲欧日韩 | 日本精品AⅤ在线观看 | 香蕉在线制服丝袜 | 久久国产午夜精品理论片应用 | 中文字幕乱码女一区二区三区 | 五月婷婷之五月婷婷 |