<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      琵琶行 / 琵琶引原文及賞析

      時間:2024-11-10 23:39:24 琵琶行 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      琵琶行 / 琵琶引原文及賞析

        琵琶行/琵琶引

      琵琶行 / 琵琶引原文及賞析

        [唐代]白居易

        元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

        潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

        主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

        醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

        忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

        尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。

        移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

        千唿萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

        轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

        弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。(不得志一作:不得意)

        低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。

        輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》(六幺一作:綠腰)。

        大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

        嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

        間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

        冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。(暫歇一作:漸歇)

        別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

        銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

        曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

        東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

        沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

        自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

        十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

        曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

        五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

        鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。(銀篦一作:云篦)

        今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。

        弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

        門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

        商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

        去來江口守空船,繞船月明江水寒。

        夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

        我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

        同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

        我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

        潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

        住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

        其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

        春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

        豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

        今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

        莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

        感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

        凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

        座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

        譯文

        唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

        夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、蘆荻被秋風吹得發(fā)出颯颯聲響。

        我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂。

        酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸著一輪冷月。

        忽然聽見江面?zhèn)鱽黻囮嚺寐暎晃彝鼌s了回歸客人也不想動身。

        尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語。

        我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

        千唿萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。

        她轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調(diào)卻先有了感情。

        弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意。

        她低眉隨手慢慢地連續(xù)彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事。

        輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。

        大弦聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語。

        嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。

        一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉(zhuǎn)流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢。

        好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

        像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人。

        突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴。

        一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

        東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光。

        她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

        她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

        十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里。

        每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

        京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢。

        鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

        年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。

        教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。

        門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。

        商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了。

        他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水凄寒。

        更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

        我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。

        同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!

        自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病。

        潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴。

        居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹。

        在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

        春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

        難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

        今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明。

        請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。

        被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

        凄凄切切不似剛才奏過的單調(diào),在座的人重聽都掩面哭泣不停。

        要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

        注釋

        左遷:貶官,降職。古以左為卑,故稱“左遷”。

        明年:第二年。

        錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

        京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調(diào)。

        倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

        善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

        委身:托身,這里指嫁的意思。

        為:做。

        賈(gǔ)人:商人。

        命酒:叫(手下人)擺酒。

        快:暢快。

        憫然:憂郁的樣子。

        漂淪:漂泊淪落。

        出官:(京官)外調(diào)。

        恬然:淡泊寧靜的樣子。

        遷謫:貶官降職或流放。

        為:創(chuàng)作。

        長句:指七言詩。

        歌:作歌。

        凡:總共。

        言:字。

        命:命名,題名。

        潯陽江:據(jù)考究,為流經(jīng)潯陽城中的湓水,即今九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經(jīng)湓浦口注入長江。瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

        瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

        主人:詩人自指。

        回燈:重新?lián)芰翢艄狻;兀涸佟?/p>

        轉(zhuǎn)軸撥弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,以調(diào)音定調(diào)。

        掩抑:掩蔽,遏抑。

        思:悲,傷。

        信手:隨手。

        續(xù)續(xù)彈:連續(xù)彈奏。

        攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。

        捻:揉弦的動作。

        抹:向左拔弦,也稱為“彈”。

        挑:反手回撥的動作。

        《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲后流入中原。

        《六幺》:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

        大弦:指最粗的弦。

        嘈嘈:聲音沉重抑揚。

        小弦:指最細的弦。

        切切:細促輕幽,急切細碎。

        間關(guān):鶯語流滑叫“間關(guān)”。鳥鳴聲。

        幽咽:遏塞不暢狀。

        冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?/p>

        凝絕:凝滯。

        迸:濺射。

        曲終:樂曲結(jié)束。

        拔:彈奏弦樂時所用的拔工具。

        當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結(jié)束時經(jīng)常用到的右手手法。

        舫:船。

        斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

        蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區(qū)。

        教坊:唐代官辦管領(lǐng)音樂雜技、教練歌舞的機關(guān)。

        秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。

        五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。

        纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。

        綃:精細輕美的絲織品。

        鈿(diàn)頭銀篦(bì):此指鑲嵌著花鈿的篦形發(fā)飾。

        擊節(jié):打拍子。

        顏色故:容貌衰老。

        浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市,盛產(chǎn)茶葉。

        去來:走了以后。

        夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。

        闌干:縱橫散亂的樣子。

        重:重新,重又之意。

        唧唧:嘆聲。

        嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜。

        琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

        暫:突然。

        卻坐:退回到原處。

        促弦:把弦擰得更緊。

        向前聲:剛才奏過的單調(diào)。

        掩泣:掩面哭泣。

        青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

        賞析:

        這是一首膾炙人口的現(xiàn)實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會合。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線。這一明一暗,一實一虛,使情節(jié)波瀾起伏。它所敘述的故事曲折感人,抒發(fā)的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內(nèi)容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞。

        第一部分寫江上送客,忽聞琵琶聲,為引出琵琶女作交代。

        從“潯陽江頭夜送客”至“猶抱琵琶半遮面”,敘寫送別宴無音樂的遺憾,邀請商人婦彈奏琵琶的情形,細致描繪琵琶的聲調(diào),著力塑造了琵琶女的形象。首句“潯陽江頭夜送客”,只七個字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、事件(主人送客人)和時間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環(huán)境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無管弦”。“無管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”相唿應,又為琵琶女的出場和彈奏作鋪墊。因“無管弦”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力,再用“別時茫茫江浸月”作進一層的環(huán)境烘染,構(gòu)成一種強烈的壓抑感,使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,為下文的突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機作了準備。從“夜送客”之時的“秋蕭瑟”“無管弦”“慘將別”一轉(zhuǎn)而為“忽聞”“尋聲”“暗問”“移船”,直到“邀相見”,這對于琵琶女的出場來說,已可以說是“千唿萬喚”了。但“邀相見”還不那么容易,又要經(jīng)歷一個“千唿萬喚”的過程,她才肯“出來”。這并不是她在意身份。正象“我”渴望聽仙樂一般的琵琶聲,是“直欲攄寫天涯淪落之恨”一樣,她“千唿萬喚始出來”,也是由于有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明說,也不愿見人。詩人正是抓住這一點,用“琵琶聲停欲語遲”“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫來表現(xiàn)她的難言之痛的。這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲,未聞其語先已微露其內(nèi)心之隱痛,為后面的故事發(fā)展造成許多懸念。

        第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內(nèi)心世界。

        琵琶女因“平生不得志”而“千唿萬喚始出來”,又通過琵琶聲調(diào)的描寫,表現(xiàn)琵琶女的高超彈技。用手指叩弦(攏),用手指揉弦(捻),順手下?lián)埽ǎ词只負埽ㄌ簦瑒幼鲖故熳匀弧4窒页林匦蹓选叭缂庇辍保毾壹毸槿纭八秸Z”,清脆圓潤如大小珠子落玉盤,又如花底鶯語,從視覺和聽覺角度描述。“弦弦掩抑聲聲思”以下六句,總寫“初為《霓裳》后《六幺》”的彈奏過程,其中既用“低眉信手續(xù)續(xù)彈”“輕攏慢捻抹復挑”描寫彈奏的神態(tài),更用“似訴平生不得志”“說盡心中無限事”概括了琵琶女借樂曲所抒發(fā)的思想情感。此后十四句,在借助語言的音韻摹寫音樂的時候,兼用各種生動的比喻以加強其形象性。“大弦嘈嘈如急雨”,既用“嘈嘈”這個疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化。“小弦切切如私語”亦然。這還不夠,“嘈嘈切切錯雜彈”,已經(jīng)再現(xiàn)了“如急雨”“如私語”兩種旋律的交錯出現(xiàn),再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續(xù)變化,出現(xiàn)了先“滑”后“澀”的兩種意境。“間關(guān)”之聲,輕快流利,而這種聲音又好象“鶯語花底”,視覺形象的優(yōu)美強化了聽覺形象的優(yōu)美。“幽咽”之聲,悲抑哽塞,而這種聲音又好象“泉流冰下”,視覺形象的冷澀強化了聽覺形象的冷澀。由“冷澀”到“凝絕”,是一個“聲漸歇”的過程,詩人用“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”的佳句描繪了余音裊裊、余意無窮的藝術(shù)境界,令人拍案叫絕。彈奏至此,滿以為已經(jīng)結(jié)束了。誰知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過程中積聚了無窮的力量,無法壓抑,終于如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收撥一畫,戛然而止。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,卻并沒有消失。詩人又用“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”的環(huán)境描寫作側(cè)面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間。

        第三部分寫琵琶女自述身世。

        從“沉吟放撥插弦中”至“夢啼妝淚紅闌干”:詩人代商婦訴說身世,由少女到商婦的經(jīng)歷,亦如琵琶聲的激揚幽抑。正象在“邀相見”之后,省掉了請彈琵琶的細節(jié)一樣;在曲終之后,也略去了關(guān)于身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向“自言”過渡:“沉吟”的神態(tài),顯然與詢問有關(guān),這反映了她欲說還休的內(nèi)心矛盾;“放撥”“插弦中”,“整頓衣裳”“起”“斂容”等一系列動作和表情,則表現(xiàn)了她克服矛盾、一吐為快的心理活動。“自言”以下,用如怨如慕、如泣如訴的抒情筆調(diào),為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心弦的悲歌,與“說盡心中無限事”的樂曲互相補充,完成了女主人公的形象塑造。女主人公的形象塑造得異常生動真實,并具有高度的典型性。通過這個形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運。

        第四部分寫詩人深沉的感慨。

        從“我聞琵琶已嘆息”到最后的“江州司馬青衫濕”共二十六句寫詩人,為第四段,寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感,感慨自己的身世,抒發(fā)與琵琶女的同病相憐之情。詩人和琵琶女都是從繁華的京城淪落到這偏僻處,詩人的同情中飽含嘆息自己的不幸,“似訴生平不得志”的琵琶聲中也訴說著詩人的心中不平。詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發(fā)出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發(fā)了同病相憐,同聲相應的情懷。詩韻明快,步步映襯,處處點綴。感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發(fā)了一見傾心之機。

        此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現(xiàn)象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發(fā)了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。

        首詩的藝術(shù)性是很高的。

        其一,他把歌詠者與被歌詠者的思想感情融二為一,說你也是說我,說我也是說你,命運相同、息息相關(guān)。琵琶女敘述身世后,詩人以為他們“同是天涯淪落人”;詩人敘述身世后,琵琶女則“感我此言良久立”,琵琶女再彈一曲后,詩人則更是“江州司馬青衫濕。”風塵知己,處處動人憐愛。

        其二,詩中的寫景物、寫音樂,手段都極其高超,而且又都和寫身世、抒悲慨緊密結(jié)合,氣氛一致,使作品自始至終浸沉在一種悲涼哀怨的氛圍里。

        其三,作品的語言生動形象,具有很強的概括力,而且轉(zhuǎn)關(guān)跳躍,簡潔靈活,所以整首詩膾炙人口,極易背誦。諸如“千唿萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”;“別有幽情暗恨生,此時無聲勝有聲”;“門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦”;“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干”;“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”,等等都是多么凝煉優(yōu)美、多么叩人心扉的語句啊!

      【琵琶行 / 琵琶引原文及賞析】相關(guān)文章:

      《琵琶行/琵琶引》原文及翻譯08-26

      《琵琶行》原文及賞析08-01

      《琵琶行》原文賞析06-10

      《琵琶行》原文賞析09-02

      《琵琶引 / 琵琶行》07-31

      琵琶引 / 琵琶行08-30

      《琵琶行》原文翻譯及賞析10-29

      琵琶行原文和賞析10-19

      《琵琶行》原文和賞析07-21

      琵琶行原文翻譯及賞析09-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月天色婷婷中文在线 | 亚洲精品另类在线观看 | 亚洲综合在线观看片 | 亚洲人成网线在线播放va | 中文字幕玖玖资源站zyz | 五十路一区二区三区视频 |