<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《錢塘湖春行》譯文及賞析

      時間:2024-06-26 09:36:29 錢塘湖春行 我要投稿

      《錢塘湖春行》譯文及賞析

        錢塘湖春行

        白居易

        孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

        亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

        注釋:

        1.白居易(772——846),字樂天,號香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,唐代詩人。白居易的詩題材豐富、內容深刻,表達平易淺近,貼切流暢。

        2.錢塘湖:杭州西湖的別稱。 3.孤山寺:在西湖白堤孤山上。

        4.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。

        5.初平:遠遠望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。

        6.云腳:古漢語稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。

        7.暖樹:向陽的樹。 8.亂花:指紛繁開放的春花。 9.沒(mò):隱沒。

        10.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。

        【譯文】

        在一個明麗的春日,我信馬來到錢塘湖畔,由孤山寺的北面繞到賈公亭西。一場春雨剛過。云氣同湖面上的微波連成一片,像貼在水面似的。而湖水漲得滿滿的,快要跟岸齊平了。遠處近處都有黃鶯婉轉的叫聲,這些春天的使者們,嬉戲追逐,爭著搶著往向陽的枝頭飛。誰家新歸的燕子在湖邊飛上飛下,它們忙著銜泥筑巢。沿途繁花東一簇,西一叢,快要讓人眼花繚亂了。而路上的春草剛從土里鉆出來,剛夠遮住馬蹄。春神把花掛在樹上,把草鋪在地上,供人們盡情賞玩,而我最迷戀的卻是湖東一帶,這里綠楊成蔭,白堤靜靜的躺在湖邊,安閑,自在,真要讓人留連忘返了。

        賞析:

        從孤山北面到現在的平湖秋月、白堤,詩人一路走來一路向人們報告春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩人敏銳細膩的筆觸,讓人們從中體會到西湖正在舒展地著上春裝。詩人贊美西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢境、在仙境。當春天走在白堤上時,你就更能體味到詩人寫這首詩時的感覺和心情了。

        錢塘湖春行譯文及賞析由語文網小編整理,僅供參考。

      【《錢塘湖春行》譯文及賞析】相關文章:

      白居易的錢塘湖春行譯文及賞析10-11

      小學《錢塘湖春行》譯文及賞析07-23

      錢塘湖春行譯文06-22

      錢塘湖春行譯文201705-22

      錢塘湖春行注釋譯文10-19

      《錢塘湖春行》原文及譯文09-11

      《錢塘湖春行》原文及譯文03-21

      錢塘湖春行的賞析08-26

      《錢塘湖春行》經典賞析09-09

      《錢塘湖春行》賞析03-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲一区二区三区伊人久久 | 午夜男女爽刺激视频在线 | 亚洲有码第三页在线 | 亚洲欧美精品专区精品 | 欧美黑人猛男在线 | 亚洲成a∨人片在线网 |