<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      孫權勸學原文和翻譯

      時間:2023-11-23 15:19:58 勸學 我要投稿

      孫權勸學原文和翻譯

      孫權勸學原文和翻譯1

        初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。 及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。孫權勸學全文翻譯:

        當初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鉆研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鉆精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益!眳蚊捎谑情_始學習。等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然后告別而去。

        孫權勸學對照翻譯:

        初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。 當初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鉆研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鉆精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益!眳蚊捎谑情_始學習。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。 等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的'才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然后告別而去。

      孫權勸學原文和翻譯2

        原文:

        孫權勸學

        初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。

        及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

        譯文

        當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多!眳蚊捎谑情_始學習。

        當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

        注釋

        1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

        2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。

        3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

        4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

        5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

        6、今:當今。

        7、當涂:當道,當權。

        8、掌事:掌管政事。

        9、辭:推托。

        10、以:介詞,用。

        11、務:事務。

        12、孤:古時王侯的自稱。

        13、豈:難道。

        14、治經:研究儒家經典。治,研究!敖洝敝浮对娊洝贰渡袝贰抖Y記》《周易》《春秋》等書。

        15、博士:當時專掌經學傳授的學官。

        16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的'語氣。

        17、但:只,僅。

        18、當:應當。

        19、涉獵:粗略地閱讀。

        20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

        22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

        23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

        24、益:好處。

        25、乃:于是,就。

        26、始:開始。

        27、就學:指從事學習。就,單獨翻譯為從事。

        28、及:到了……的時候。

        29、過:到。

        30、尋陽:縣名,在湖北黃梅西南。

        31、論議:討論議事。

        32、大:非常,十分。

        33、驚:驚奇。

        34、者:用在時間詞后面,不譯。

        35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        36、非復:不再是。復:再,又。

        37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。

        38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

        39、即:就。

        40、更(gēng):重新。

        41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

        42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

        43、何:為什么。

        44、見事:認清事物。見,認清,識別。

        45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

        46、遂:于是,就。

        47、拜:拜見。

        48、別:離開

      【孫權勸學原文和翻譯】相關文章:

      《孫權勸學》翻譯和原文06-12

      孫權勸學原文和翻譯06-06

      孫權勸學的原文和翻譯06-13

      《孫權勸學》的原文和翻譯04-23

      孫權勸學翻譯和原文06-12

      《孫權勸學》翻譯和原文11-22

      孫權勸學原文及翻譯05-20

      孫權《勸學》原文及翻譯05-22

      《孫權勸學》原文翻譯05-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲一区免费观看 | 色综合色综合久久综合频道88 | 在线观看片a免费观看岛国 亚洲综合在线区尤物 | 亚洲欧美日韩国产 | 亚洲女优中文字幕 | 亚洲日韩制服中文2021 |