<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》詩詞原文及鑒賞

      時間:2024-07-31 08:30:11 賽賽 詩詞 我要投稿
      • 相關推薦

      《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》詩詞原文及鑒賞

        《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》是北宋詞人黃庭堅寫的一首詞,整首詞以沉著有力的語言,情景交融、步步勾勒地展開描寫,以輕快的筆調寫出了江南春天的秀麗風光,清新俊美,富有生活情趣。以下是小編整理的《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》詩詞原文及鑒賞,歡迎閱讀。

      《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》詩詞原文及鑒賞

        《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》

        小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。雨晴風暖煙淡,天氣正醺酣。

        山潑黛,水挼藍,翠相攙。歌樓酒旆,故故招人,權典青衫。

        【前言】

        此詞分四層描寫江南春景:寫桃柳為第一層,寫天氣為第二層,寫山水為第三層,末三句為第四層。整首詞以沉著有力的語言,情景交融、步步勾勒地展開描寫,以輕快的筆調寫出了江南春天的秀麗風光,清新俊美,富有生活情趣。

        【鑒賞】

        詞的開頭一句就把最足以作為春天表征的桃花盛開,柳條垂拂這兩種典型景物描寫出來。第二句“春色滿江南”,用個“滿”字似乎表明不必再寫其他景物了,其實這是承上啟下,著意于過渡。一切景物都是相互關聯著的,美景還要有良辰襯托。如果碰到風雨如晦的天氣,即使是盛開的桃花,扶疏的柳條,看起來也會令人黯然魂銷。所以接下去轉向對天氣的描寫:“雨晴風暖煙淡,天氣正醺酣。”這里邊包括四種意思:宿雨初晴,惠風和暢,煙靄澹淡,著人如酒的天氣。這樣的天氣,使人心曠神怡,正可以游目騁懷,飽覽自然風光。

        下片前三句“山潑黛,水挼藍,翠相攙”連貫而下,以濃重的色彩,繪出了江南山水的春容。“潑”字,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纖巧者所能辦。

        色彩濃麗的山和水,正承上闋“雨晴風暖煙淡”句而來,只有新雨之后,和風之中,天宇澄澈,萬木爭榮,才能為山水增輝。“潑黛”、“挼藍”二句不僅畫出了山色、水色,也反映了萬物春天里的勃勃生機。寫到這里為止,已經構成了一幅完整的色彩明麗的江南春景畫面。“良辰美景”都有了,但似乎還缺少點什么,抬頭望處,看到了“歌樓酒旆”。樓外的酒旗迎風飄動,足以惹人神飛。“故故招人”,生動地寫出了詞人的心理狀態。“故故”這里是故意、特意之義,酒旗當然談不上故意招人,只是因為詞人想喝酒,才產生這種感覺。這一句是移情手法的巧妙運用。酒興發作了,而阮囊已空,回去吧,卻又敗興,所以只好“權典青衫”。這一句是化用杜甫“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”(《曲江》二首之二)詩意,集中體現了詞人的性格、情趣。

        黃庭堅這首小令,短短的四十四個字,江南春景層層敘寫,逐步展現。桃柳、天氣、山水、“歌樓酒旆”到結語,層層勾勒,上下呼應,脈理分明,語言沉著有力,意境風神曳,情景兼備,堪稱佳作。

        注釋

        1、灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。

        2、鬖(sān)鬖:植物枝葉下垂貌。

        3、醺(xūn)酣:形容天氣溫暖困人。

        4、黛:青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。

        5、挼(ruó)藍:浸揉藍草作染料,詩詞中用以借指湛藍色。

        6、酒旆(pèi):旆字可寫作“斾”,酒旆即是酒旗。

        7、故故:常常;屢屢。

        8、權典:姑且當掉。

        白話譯文

        桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。雨過天晴,春風溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。

        山巒黛綠,水波湛藍,綠水與青山相互映襯著。歌樓酒旗飄動,招人前去。姑且把青衫典當了換酒吧。

        創作背景

        該詞創作于元豐三年(1080年)左右,該年黃庭堅到江西太和縣(今泰和縣)任知縣,上任后,黃庭堅以平易治理該縣,減輕稅負,得到百姓擁戴。黃庭堅此時年輕有為,政績突出,該詞正是在這樣的背景下創作的。該詞通過描寫江南春色的美景,表現了對江南春景的熱愛和寄情山水的情懷,以及仕途順利的暢快。

        作者簡介

        黃庭堅(1045-1105)北宋詩人、詞人、書法家。字魯直,號涪翁,又號山谷道人。原籍金華,祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。治平四年進士,授葉縣尉。熙寧五為北京(今河北大名)國子監教授。元豐三年知吉州太和縣(今江西泰和)。哲宗立,召為秘書郎。元祐元年為《神宗實錄》檢討官,編修《神宗實錄》,遷著作佐郎,加集賢校理。時張耒、秦觀、晁補之俱京師,與庭堅同游蘇軾之門,有“蘇門四學士”之稱。《神宗實錄》成,擢為起居舍人。哲宗親政,以修實錄不實的罪名,被貶涪州(今重慶涪陵)別駕、黔州(今重慶彭水)安置。紹圣四年移戎州(今四川宜賓)。崇寧元年,內遷知太平州(今安徽當涂),到任九天,即被罷免,主管洪州玉隆觀。次年復被除名編管宜州(今廣西宜山)。崇寧四年,卒于貶所,年六十一,私謚文節先生。《宋史》有傳。尤長于詩,與蘇軾并稱“蘇黃”。其詩多寫個人日常生活,藝術上講究修辭造句,追求新奇。工書法,與蘇軾、米芾、蔡襄并稱“宋四家”。著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外編》三卷。《全宋詞》收錄其詞一百九十馀首。《全宋詞補輯》又從《詩淵》輯得二首。

      【《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》詩詞原文及鑒賞】相關文章:

      《柳》唐詩原文鑒賞11-10

      詩經桃夭古詩詞鑒賞10-18

      古詩詞原文及鑒賞09-08

      紅樓夢詩詞原文鑒賞03-25

      《塞下曲·其一》原文和詩詞鑒賞12-11

      《夜游宮·春語鶯迷翠柳》詩詞鑒賞05-30

      寫柳古詩鑒賞03-19

      《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文06-08

      《訴衷情》的原文注釋及賞析06-06

      柳宗元《小石潭記》原文鑒賞01-31

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线日本妇人成熟免费99精品 | 综合欧美亚洲日本少妇 | 日韩25区中文字幕 | 午夜一日本级频 | 亚洲中文字字幕精品 | 亚洲国产精品悠悠久久琪琪 |