<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      蒹葭蒼蒼白露為霜的詩詞

      時間:2024-08-05 01:08:33 詩詞 我要投稿
      • 相關推薦

      蒹葭蒼蒼白露為霜的詩詞

        蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

      蒹葭蒼蒼白露為霜的詩詞

        溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

        蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

        溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

        蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

        溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

        譯文

        河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。

        逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。

        河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。

        逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

        河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。

        逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

        注釋

        1、蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

        2、蒼蒼:茂盛的樣子

        3、為:凝結成。

        4、所謂:所說的,此指所懷念的。

        5、伊人:那個人,指所思慕的對象。

        6、一方:那一邊。

        7、溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

        8、從:追尋。

        9、阻:險阻,(道路)難走。

        10、宛:宛然,好像。

        11、晞(xī):干。

        12、湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

        13、躋(jī):水中高地。

        14、坻(chí):水中的沙灘

        15、涘(sì):水邊。

        16、右:迂回曲折。

        17、沚(zhǐ):水中的沙灘。

      【蒹葭蒼蒼白露為霜的詩詞】相關文章:

      蒹葭·蒹葭蒼蒼白露為霜古詩翻譯賞析08-29

      蒹葭蒼蒼白露為霜古詩文賞析09-13

      有關兼葭蒼蒼白露為霜的個性QQ簽名11-23

      《蒹葭》古詩詞09-22

      詩經蒹葭10-13

      詩經蒹葭的意思02-24

      詩經蒹葭 全文05-27

      詩經《蒹葭》賞析10-23

      詩經蒹葭全文10-16

      《詩經·蒹葭》賞析10-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品VA在线看黑屌 | 亚洲九九影院在线 | 日韩精品不卡在线高清 | 亚洲综合一区二区三区人妖 | 在线人成视频福利免费 | 日韩精品92午夜福利免视频 |