- 相關(guān)推薦
春節(jié)古詩(shī)詞賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大多數(shù)人肯定都接觸過古詩(shī)詞鑒賞,古詩(shī)詞鑒賞,簡(jiǎn)單來說,就是這首古詩(shī)詞描繪了一幅怎樣的畫面?表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情。大家知道怎樣去完成古詩(shī)詞鑒賞嗎?下面是小編整理的春節(jié)古詩(shī)詞賞析,歡迎閱讀與收藏。
已酉新正
天地風(fēng)霜盡,乾坤氣象和;
歷添新歲月,春滿舊山河。
梅柳芳容徲,松篁老態(tài)多;
屠蘇成醉飲,歡笑白云窩。
賞析:
這是一首寫喜慶春節(jié)的五律詩(shī)。
第一、二句,從氣候角度寫春節(jié)期間的祥和:無風(fēng)無霜,春意盎然。
第三、四句,日歷上又多了一歲,新春代替了舊年。
第五、六句,從樹木的角度寫春的到來,梅花、柳樹展現(xiàn)了新姿,顯得冬天不雕的松樹有了些老態(tài)。
最后兩句,寫春節(jié)中的人,因?yàn)楦吲d飲了過多的屠蘇酒,歡笑的聲音響徹了云霄。
除夜·旅館寒燈獨(dú)不眠
旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然?
故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
賞析:詩(shī)人客居他鄉(xiāng),油然而生孤寂的思鄉(xiāng)之情,但詩(shī)人撇開自己,從對(duì)方入手,想象故鄉(xiāng)親人思念千里之外的自己的情景。這種反客為主的寫法,即為反襯手法。
除夜·乾坤空落落
乾坤空落落,歲月去堂堂;
末路驚風(fēng)雨,窮邊飽雪霜。
命隨年欲盡,身與世俱忘;
無復(fù)屠蘇夢(mèng),挑燈夜未央。
賞析:《除夜》一詩(shī),沒有雕琢之語(yǔ),沒有瑣碎之句,更無高昂的口號(hào)式詠嘆。可是,我們?nèi)耘f感到心靈的一種強(qiáng)烈震撼。無論時(shí)光怎樣改變,無論民族構(gòu)成如何增容擴(kuò)大,無論道德是非觀念幾經(jīng)嬗變,文天祥,作為我們民族精神的象征,作為忠孝節(jié)義人格的偉大圖騰,萬(wàn)年不朽,顛撲不滅,仍會(huì)是在日后無數(shù)個(gè)世代激勵(lì)一輩又一輩人的道德典范。
除夜宿石頭驛
旅館誰(shuí)相問?寒燈獨(dú)可親。
一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。
寥落悲前事,支離笑此身。
愁顏與衰鬢,明日又逢春。
賞析: 長(zhǎng)期飄泊,客中寂寞,又值除夕之夜,還獨(dú)自滯跡在他鄉(xiāng)逆旅,此情此景,更何以堪。這首詩(shī)就真切地抒寫了詩(shī)人當(dāng)時(shí)的際遇,蘊(yùn)蓄著無窮的感慨和凄涼之情。此詩(shī)當(dāng)作于詩(shī)人晚年任撫州(今屬江西)刺史時(shí)期。這時(shí)他正寄寓石頭驛(在今江西新建縣贛江西岸),可能要取道長(zhǎng)江東歸故鄉(xiāng)金壇(今屬江蘇)。“旅館誰(shuí)相問?寒燈獨(dú)可親。”起句突兀,卻在情理之中。除夕之夜,萬(wàn)家團(tuán)聚,自己卻還是浮沉宦海,奔走旅途,孤零零地在驛館中借宿。長(zhǎng)夜枯坐,舉目無親,又有誰(shuí)來問寒問暖。人無可親,眼下就只有寒燈一盞,搖曳作伴。“誰(shuí)相問”,用設(shè)問的語(yǔ)氣,更能突出旅人凄苦不平之情。“寒燈”,點(diǎn)出歲暮天寒,更襯出詩(shī)人思家的孤苦冷落的心情。
歲除夜會(huì)樂城張少府宅
疇昔通家好,相知無間然。
續(xù)明催畫燭,守歲接長(zhǎng)筵。
舊曲梅花唱,新正柏酒傳。
客行隨處樂,不見度年年。
賞析:這年的除夕,孟浩然就是在樂成張少府(子容)的官邸度過的。孟浩然與張子容,既有同鄉(xiāng)之誼,又是通家之好,更加兩人年青時(shí)曾同隱鹿門山,晨夕相處,親密無間,此次孟浩然專程遠(yuǎn)道來訪,張子容當(dāng)然熱情接待。除夕之夜,張子容的官邸,燈火輝煌,畫燭高燒,筵備珍饈,酒斟柏葉。他們一邊品嘗著新釀的柏葉酒,一邊暢敘著別后離情,當(dāng)時(shí)內(nèi)心的快樂,是難以言喻的。席間還有盧氏歌女演唱《梅花》古曲,她的婉轉(zhuǎn)歌喉,更增添了兩位詩(shī)人的興會(huì)。
《元日》
宋代:王安石
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
這首詩(shī)描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
此詩(shī)作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對(duì)”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見家家忙著準(zhǔn)備過春節(jié),聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩(shī)。
《除夜太原寒甚》
明代:于謙
我本天涯客,清寒何用愁。
春風(fēng)來不遠(yuǎn),只在屋東頭。
《除夜太原寒甚》是詩(shī)人客居太原,除夕夜天寒難耐時(shí)有感而作,除夕之夜本該合家團(tuán)聚,然而,詩(shī)人卻棲身遠(yuǎn)方,又恰逢大寒,確實(shí)令人寂寞難熬。環(huán)境雖然極其艱苦,但是詩(shī)人在寒冬之時(shí)想到春天很快就要來到,希望“天涯客”不必憂愁,表現(xiàn)出他樂觀向上的人生態(tài)度。
這首詩(shī)寫的是除夜的寒冷,讀來卻給人以春天的喜悅和暖意,詩(shī)中用象征的手法,表現(xiàn)了詩(shī)人不畏任何艱難困苦,蔑視嚴(yán)酷的惡劣氣候,滿懷信心地和惡劣環(huán)境進(jìn)行斗爭(zhēng)的樂觀精神。詩(shī)的語(yǔ)言淺顯,而寓意深刻。因此這首小詩(shī)有它的象征性,也含有一定的哲理,詩(shī)人以平白輕松的語(yǔ)氣,抒發(fā)激越豪情,顯示了詩(shī)人錚錚骨氣與剛毅果敢的上進(jìn)精神。
【春節(jié)古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙的古詩(shī)詞賞析01-26
古詩(shī)詞賞析李煜04-21
中秋古詩(shī)詞賞析10-10
如何賞析古詩(shī)詞09-16
古詩(shī)詞原文賞析05-08
清明的古詩(shī)詞及賞析04-06
谷雨古詩(shī)詞及賞析04-20
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析03-10
柳永《蝶戀花》古詩(shī)詞賞析11-04