<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      普希金經典詩歌

      時間:2024-07-19 23:30:27 煒玲 詩歌 我要投稿
      • 相關推薦

      普希金經典詩歌(精選11首)

        在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都看到過許多經典的詩歌吧,詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象。那么你有真正了解過詩歌嗎?以下是小編幫大家整理的普希金經典詩歌(精選11首),僅供參考,歡迎大家閱讀。

      普希金經典詩歌(精選11首)

        普希金經典詩歌 篇1

        《假如生活欺騙了你》

        假如生活欺騙了你

        不要悲傷,不要心急!

        憂郁的日子里需要鎮靜:

        相信吧,快樂的日子將會來臨。

        心兒永遠向往著未來,

        現在卻常是憂郁;

        一切都是瞬息,

        一切都將會過去,

        而那過去了的`,

        就會成為親切的回憶。

        普希金經典詩歌 篇2

        《致大海》

        再見了,奔放不羈的元素!

        你碧藍的波浪在我面前

        最后一次地翻騰起伏,

        你的高傲的美閃閃耀眼。

        像是友人的哀傷的怨訴,

        像是他分手時的聲聲召喚,

        你憂郁的喧響,你的急呼,

        最后一次在我耳邊回旋。

        我的心靈所向往的地方!

        多少次在你的岸邊漫步,

        我獨自靜靜地沉思,旁徨,

        為夙愿難償而滿懷愁苦!

        我多么愛你的余音繚繞,

        那低沉的音調,深淵之聲,

        還有你黃昏時分的寂寥,

        和你那變幻莫測的激情。

        打魚人的溫順的風帆,

        全憑著你的意旨保護,

        大膽地掠過你波濤的峰巒,

        而當你怒氣沖沖,難以制服,

        就會沉沒多少漁船。

        呵,我怎能拋開不顧

        你孤寂的巋然不動的海岸,

        我滿懷欣喜向你祝福:

        愿我詩情的滾滾巨瀾

        穿越你的波峰浪谷!

        你期待,你召喚——我卻被束縛;

        我心靈的掙扎也是枉然;

        為那強烈的`激情所迷惑,

        我只得停留在你的岸邊……

        惋惜什么呢?如今哪兒是我

        熱烈向往、無牽無掛的道路?

        在你的浩瀚中有一個處所

        能使我沉睡的心靈復蘇。

        一面峭壁,一座光榮的墳塋……

        在那兒,多少珍貴的思念

        沉浸在無限凄涼的夢境;

        拿破侖就是在那兒長眠。

        他在那兒的苦難中安息。

        緊跟他身后,另一個天才,

        像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,

        我們思想的另一位主宰。

        他長逝了,自由失聲哭泣,

        他給世界留下了自己的桂冠。

        洶涌奔騰吧,掀起狂風暴雨:

        大海呵,他生前曾把你禮贊!

        你的形象在他身上體現,

        他身上凝結著你的精神,

        像你一樣,磅礴、憂郁、深遠,

        像你一樣,頑強而又堅韌。

        大海啊,世界一片虛空……

        現在你要把我引向何處?

        人間到處都是相同的命運:

        哪兒有幸福,哪兒就有人占有,

        不是教育,就是暴君。

        再見吧,大海!你的雄偉壯麗,

        我將深深地銘記在心;

        你那薄暮時分的絮語,

        我將久久地,久久地聆聽……

        你的形象充滿了我的心坎,

        向著叢林和靜謐的蠻荒,

        我將帶走你的巖石,你的港灣,

        你的聲浪,你的水影波光。

        普希金經典詩歌 篇3

        《自由頌》

        去吧,從我的眼前滾開,

        柔弱的西色拉島的皇后!

        你在哪里?對帝王的驚雷,

        啊,你驕傲的自由底歌手?

        來吧,把我的桂冠扯去,

        把嬌弱無力的豎琴打破……

        我要給世人歌唱自由,

        我要打擊皇位上的罪惡。

        請給我指出那個輝煌的

        高盧人的高貴的足跡,

        你使他唱出勇敢的贊歌,

        面對光榮的苦難而不懼。

        戰栗吧!世間的專制暴君,

        無常的命運暫時的寵幸!

        而你們,匍匐著的奴隸,

        聽啊,振奮起來,覺醒!

        唉,無論我向哪里望去——

        到處是皮鞭,到處是鐵掌,

        對于法理的致命的侮辱,

        奴隸軟弱的淚水汪洋;

        到處都是不義的權力

        在偏見的濃密的幽暗中

        登了位——靠奴役的天才,

        和對光榮的害人的熱情。

        要想看到帝王的頭上

        沒有人民的痛苦壓積,

        那只有當神圣的自由

        和強大的法理結合在一起;

        只有當法理以堅強的盾

        保護一切人,它的利劍

        被忠實的公民的手緊握,

        揮過平等的頭上,毫無情面。

        只有當正義的手把罪惡

        從它的高位向下揮擊,

        這只手啊,它不肯為了貪婪

        或者畏懼,而稍稍姑息。

        當權者啊!是法理,不是上天

        給了你們冠冕和皇位,

        你們雖然高居于人民之上,

        但該受永恒的法理支配。

        啊,不幸,那是民族的不幸,

        若是讓法理不慎地瞌睡;

        若是無論人民或帝王

        能把法理玩弄于股掌內!

        關于這,我要請你作證,

        哦,顯赫的過錯的殉難者,

        在不久以前的風暴里,

        你帝王的頭為祖先而跌落。

        在無言的后代的見證下,

        路易昂揚地升向死亡,

        他把黜免了皇冠的頭

        垂放在背信底血腥刑臺上;

        法理沉默了——人們沉默了,

        罪惡的斧頭降落了……

        于是,在帶枷鎖的高盧人身上

        覆下了惡徒的紫袍。

        我憎恨你和你的皇座,

        專制的暴君和魔王!

        我帶著殘忍的高興看著

        你的覆滅,你子孫的死亡。

        人人會在你的額上

        讀到人民的詛咒的印記,

        你是世上對神的責備,

        自然的恥辱,人間的瘟疫。

        當午夜的天空的星星

        在幽暗的涅瓦河上閃爍,

        而無憂的頭被平和的夢

        壓得沉重,靜靜地睡著,

        沉思的歌者卻在凝視

        一個暴君的荒蕪的遺跡,

        一個久已棄置的'宮殿

        在霧色里猙獰地安息。

        他還聽見,在可怕的宮墻后,

        克里奧的令人心悸的宣判,

        卡里古拉的臨終的一刻

        在他眼前清晰地呈現。

        他還看見:披著肩綬和勛章,

        一群詭秘的刨子手走過去,

        被酒和惡意灌得醉醺醺,

        滿臉是驕橫,心里是恐懼。

        不忠的警衛沉默不語,

        高懸的吊橋靜靜落下來,

        在幽暗的夜里,兩扇宮門

        被收買的內奸悄悄打開……

        噢,可恥!我們時代的暴行!

        像野獸,歡躍著土耳其士兵!

        不榮耀的一擊降落了……

        戴王冠的惡徒死于非命。

        接受這個教訓吧,帝王們:

        今天,無論是刑罰,是褒獎,

        是血腥的囚牢,還是神壇,

        全不能作你們真正的屏障;

        請在法理可靠的蔭蔽下

        首先把你們的頭低垂,

        如是,人民的自由和安寧

        才是皇座的永遠的守衛。

        普希金經典詩歌 篇4

        《致一位希臘女郎》

        你生來就是為了

        點燃詩人們的想象,

        你驚擾、俘虜了那想象,

        用親切活潑的問候,

        用奇異的東方語言,

        用鏡子般閃耀的眼睛,

        用這只玉足的放浪……

        你生來就是為了柔情,

        就是為了激情的歡暢三

        請問,當萊拉的歌手…,

        懷著天堂般的憧憬,

        描繪他不渝的理想,

        那痛苦的可愛的詩人,

        再現的莫非是你的形象?

        也許,在那遙遠的國度,

        在希臘那神圣的天幕下,

        那充滿靈感的受難者,

        見到了你,像是在夢鄉,

        于是他便在心靈的深處,

        珍藏起了這難忘的形象?

        也許,那魔法師迷惑了你,

        把他幸福的豎琴撥響;

        一陣不由自主的'顫抖,

        掠過你自尊的胸膛,

        于是你便靠向他的肩膀……

        不,不,我的朋友,

        我不想懷有嫉妒的幻想;

        我已久久疏遠了幸福,

        當我重新享受幸福的時辰,

        暗暗的憂愁卻將我折磨,

        我擔心:凡可愛的均不忠誠。

        普希金經典詩歌 篇5

        《致某某》

        不不,我不該,我不敢,我不能

        再瘋狂地沉湎于愛情的激動;

        我嚴格地守護著自己的安寧,

        不愿再讓心靈燃燒,迷惘;

        不,我已愛夠;但是為什么,

        我仍時而陷入短暫的幻想,

        當年輕的純潔的上天的創造,

        偶爾走過我的身旁,一晃,

        消失?……難道我已無法

        懷著憂傷的激情將姑娘欣賞,

        用眼睛追隨著她,并靜靜地

        祝愿她幸福,祝愿她歡暢,

        衷心地希望她一生順利,

        有無憂的'悠閑,歡樂的安寧

        祝福一切,甚至祝福她選中的人,

        那將可愛的姑娘稱做妻子的人?

        普希金經典詩歌 篇6

        《玫瑰》

        我們的玫瑰在哪里,

        我的`朋友們?

        這朝霞的孩子,

        這玫瑰已經凋零。

        不要說:

        青春如此蹉跎!

        不要說:

        如此人生歡樂!

        快告訴我的玫瑰,

        我為她多么惋惜,

        也請順便告訴我,

        哪里盛開著百合。

        普希金經典詩歌 篇7

        《致克恩》

        我記得那神奇的瞬間:

        在我的面前出現了你,

        就像曇花一現的幻像,

        就像純潔之美的精靈。

        在無望憂愁的.折磨中,

        在喧鬧生活的紛擾里,

        溫柔的聲久久對我回響,

        可愛的臉龐浮現在夢里。

        歲月飛逝。騷動的風暴,

        吹散了往日的幻想,

        我淡忘了你溫柔的聲,

        和你那天仙般的臉龐。

        幽居中,置身囚禁的黑暗,

        我的歲月在靜靜地延續,

        沒有神靈,沒有靈感,

        沒有眼淚、生活和愛情。

        普希金經典詩歌 篇8

        《那瞬間》

        我記得那神奇的瞬間:

        在我的面前出現了你,

        就像曇花一現的幻像,

        就像純潔之美的`精靈。

        在無望憂愁的折磨中,

        在喧鬧生活的紛擾里,

        溫柔的聲久久對我回響,

        可愛的臉龐浮現在夢里。

        歲月飛逝。騷動的風暴,

        吹散了往日的幻想,

        我淡忘了你溫柔的聲,

        和你那天仙般的臉龐。

        幽居中,置身囚禁的黑暗,

        我的歲月在靜靜地延續,

        沒有神靈,沒有靈感,

        沒有眼淚、生活和愛情。

        普希金經典詩歌 篇9

        《心愿

        我流淚;淚水使我得到安慰;

        我沉默;我卻不抱怨,

        我的`心中充滿憂煩,

        憂煩中卻有痛苦的甜味。

        生活之夢啊!飛逝吧,我不惋惜,

        在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

        愛情對我的折磨我很珍重,

        縱然死,也讓我愛著死去!

        普希金經典詩歌 篇10

        《歌者

        你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,

        一個歌者在訴說著愛情與傷感?

        清晨的時光,天野靜悄悄,

        蘆笛的`聲音純樸而又幽怨,

        你可曾聽見?

        你可曾見過他,在那幽暗的林間,

        一個歌者在訴說著愛情與傷感?

        你可曾看到他的淚水、他的微笑,

        他愁緒滿懷,他目光暗淡,

        你可曾發現?

        你可曾感嘆,當你聽到歌聲低緩,

        一個歌者在訴說著愛情與傷感?

        當你在那個林中遇到了那個青年,

        他的眼中已熄滅了青春的火焰,

        你可曾感嘆?

        普希金經典詩歌 篇11

        《致凱恩

        我記得那美妙的一瞬:

        在我的面前出現了你,

        有如曇花一現的幻想,

        有如純潔之美的天仙。

        在那無望的憂愁的折磨中,

        在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

        我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

        我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

        許多年過去了,暴風驟雨般的微笑

        驅散了往日的夢想,

        於是我忘卻了你溫柔的聲音,

        還有你那天仙似的的倩影。

        在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

        我的`日子就那樣靜靜地消逝,

        沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

        沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

        如今心靈已開始蘇醒,

        這時在我面前又重新出現了你,

        有如曇花一現的幻影,

        有如純潔之美的天仙。

        我的心在狂喜中跳躍,

        心中的一切又重新蘇醒,

        有了傾心的人,有了詩的靈感,

        有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

      【普希金經典詩歌】相關文章:

      普希金愛情詩歌分析07-23

      普希金所有愛情詩歌03-24

      世界詩歌普希金抒情詩02-18

      普希金的情詩俄語05-12

      普希金最有名的愛情詩是什么?詩歌內容是什么?08-17

      普希金的愛情詩精選05-15

      普希金愛情詩06-04

      普希金愛情詩解讀04-03

      普希金的政治抒情詩03-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成年网站青青草原 | 在线免费亚洲天堂AV影院 | 一级风流片A级国产 | 亚洲va中文字幕欧美 | 中文字幕一区二区精品区 | 日韩欧美无限制视频一区 |