<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      英漢雙語詩歌

      時(shí)間:2024-08-28 13:13:59 詩歌 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      英漢雙語詩歌

        英漢雙語詩歌:我和祖國一起走過

      英漢雙語詩歌

        Climb over five thousand years,

        Side banner will give you the bright,

        My dear motherland.

        Hence,

        I am not going to crawl,

        Hence,

        I will not be subjected to slavery,

        Hence,

        my monument in the new China,

        Straight into a stand of trees.

        Trees,

        I am just an ordinary tree.

        Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

        Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

        I am just a normal tree,

        Incoming sand standing place

        With my brothers and sisters together

        For my motherland green barriers erected.

        I am just a normal tree,

        Standing on the shore of the choppy,

        With my brothers and sisters together

        For my country to increase the strength of Haiphong.

        I am just a normal tree,

        Standing on ice and snow of the north sky,

        With my brothers and sisters together

        For my sculpture image of the motherland.

        I am just a normal tree,

        Hot side of the south,

        With my brothers and sisters together

        For my country to open up a cool road.

        I am just a normal tree,

        Even if I fall,

        Also let the speeding train,

        With young Chinese,

        To break through the fog of financial crisis,

        Direct access to the full glory of a new era.

        爬過五千年的溝溝坎坎,

        將一面鮮艷的旗幟交給你,

        我親愛的祖國。

        從此,

        我不再爬行,

        從此,

        我不再遭受奴役,

        從此,

        我的腰桿在新中國的豐碑下,

        挺立成一棵筆直的樹木。

        樹木,

        我只是一棵平常的樹木。

        不能變成浪花將新中國的贊歌日夜高唱;

        也不能變成云朵裝扮新中國的華美樂章。

        我只是一棵平常的樹木,

        站在風(fēng)沙來襲的地方,

        與我的兄弟姐妹一道,

        為我的祖國筑起一道綠色的屏障。

        我只是一棵平常的樹木,

        站在波濤洶涌的岸邊,

        與我的兄弟姐妹一道,

        為我的祖國增加海防的力量。

        我只是一棵平常的樹木,

        站在冰雪滿天的北國,

        與我的兄弟姐妹一道,

        為我的祖國雕塑英姿颯爽的形象。

        我只是一棵平常的樹木,

        站在酷熱難耐的南方,

        與我的兄弟姐妹一道,

        為我的祖國開辟一條陰涼的大道。

        我只是一棵平常的樹木,

        即使我倒下,考試就到

        也要讓飛馳的列車,

        帶著年輕的中國,

        沖破金融危機(jī)的迷霧,

        直達(dá)光輝燦爛的新紀(jì)元。


      【英漢雙語詩歌】相關(guān)文章:

      小孩雙語詩歌09-19

      雙語詩歌:永遠(yuǎn)向前08-03

      光存在的春天雙語詩歌02-29

      不要再問我詩歌雙語對(duì)照08-30

      雙語散文詩歌:I promise to be there for you07-28

      Sweet and Low-雙語版詩歌07-10

      何地何故我吻了何人的唇雙語詩歌10-05

      經(jīng)典的英漢互譯的語句大全08-29

      當(dāng)愛召喚你英漢散文09-04

      《蜀道難》英漢對(duì)照11-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品久久综合网 | 亚洲视频i在线 | 一本久久A久久精品综合 | 日韩欧美精品中文字幕 | 亚洲色一色噜一噜噜噜人与 | 先锋亚洲国产AV |