<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詩經(jīng)《采薇》的原文及翻譯

      時間:2024-06-20 06:09:40 詩經(jīng) 我要投稿

      詩經(jīng)《采薇》的原文及翻譯

        采薇

      詩經(jīng)《采薇》的原文及翻譯

        采薇采蔽①,

        該亦作止②。

        曰歸曰歸,

        歲亦莫止③。

        靡室靡家,

        玁狁之故④。

        不遑啟居⑤,

        玁狁之故。

        采薇采薇,

             蔽亦柔止(6)。

        曰歸曰歸,

        心亦憂止。

        憂心烈烈,

        載饑載渴。

        我戍未定,

        靡使歸聘(7)。

        采薇采薇,

        薇亦剛止(8)。

        曰歸曰歸,

        歲亦陽止(9)。

        王事靡盬(10),

        不遑啟處。

        憂心孔疚(11),

        我行不來。

        彼爾維何(12),

        維常之華。

        彼路斯何(13),

        君子之車。

        戎車既駕,

        四牡業(yè)業(yè)(14)。

        豈敢定居,

        一月三捷(15)。

        駕彼四牡,

        四牡騤騤(16)。

        君子所依,

        小人所腓(17)。

        四牡翼翼(18),

        象弭魚服(19)。

        豈不日戒,

        玁狁孔棘(20)。

        昔我往矣,

        楊柳依依(21).

        今我來思,

        雨雪霏霏(22)。

        行道遲遲,

        載渴載饑。

        我心傷悲,

        莫知我衷。

        ①蔽:一種野菜。②亦:語氣助詞,沒有實(shí)義。作:初生。止:語氣助詞,沒有實(shí)義。③莫:同暮,晚。④玁狁(xianyun):北方少數(shù)民族戎狄。⑤遑:空閑。啟:坐下。居:住下。(6)柔:軟嫩。這里指初生的菠菜。(7)聘:問候。(8)剛:堅硬。這里指菠菜已長大。(9)陽:指農(nóng)歷十月。(10)盬(gu):止息。(11)疚:病。(12)爾:花開茂盛的樣子。(13)路:輅,大車。(14)業(yè)業(yè):強(qiáng)壯的樣子。(15)捷:交戰(zhàn),作戰(zhàn)。(16)騤騤(ku);馬強(qiáng)壯的樣子。(17)腓(fei):隱蔽,掩護(hù).(18)翼翼:排列整齊的樣子。(19)弭(mi):弓兩頭的彎曲處。魚服:魚皮制的箭袋。(20)棘:危急。(21)依依:茂盛的樣子。(22)霏霏:紛紛下落的樣子。

        采薇菜啊采薇菜,

        薇菜剛才長出來。

        說回家啊說回家,

        一年又快過去了。

        沒有妻室沒有家,

        都是因?yàn)楂N狁故。

        沒有空閑安定下,

        都是因?yàn)楂N狁故。

        采薇菜啊采薇菜,

        薇菜初生正柔嫩。

        說回家啊說回家,

        心里憂愁又煩悶。

        心中憂愁像火燒,

        饑渴交加真難熬。

        我的駐防無定處,

        沒法托人捎家書。

        采薇菜啊采薇菜,

        薇菜已經(jīng)長老了。

        說回家啊說回家,

        十月已是小陽春。

        戰(zhàn)事頻仍沒止息,

        沒有空閑歇下來。

        心中憂愁積成病,

        回家只怕難上難。

        光彩艷麗什么花?

        棠棣開花真爛漫。

        又高又大什么車?

        將帥乘坐的戰(zhàn)車。

        兵車早已駕好了,

        四匹雄馬真強(qiáng)壯。

        哪敢安然定居下,

        一月之內(nèi)仗不停。

        駕馭拉車四雄馬,

        四匹雄馬高又大。

        乘坐這車是將帥,

        兵士用它作屏障。

        四匹雄馬排整齊,

        魚皮箭袋象牙弭。

        怎不天天嚴(yán)防范,

        玁狁猶猖狂情勢急。

        當(dāng)初離家出征時,

        楊柳低垂枝依依。

        如今戰(zhàn)罷回家來,

        雨雪紛紛漫天下。

        行路艱難走得慢,

        饑渴交加真難熬。

        我的心中多傷悲,

        沒人知道我悲哀。

       

      【詩經(jīng)《采薇》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

      《詩經(jīng)采薇》原文及翻譯07-30

      詩經(jīng)采薇原文翻譯08-03

      《詩經(jīng)·采薇》原文及翻譯06-21

      詩經(jīng)《采薇》原文及翻譯06-27

      詩經(jīng)采薇原文及翻譯08-20

      詩經(jīng)·采薇全文及原文翻譯08-20

      詩經(jīng)《采薇》原文和翻譯04-03

      詩經(jīng)采薇原文和翻譯09-13

      《采薇》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析11-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲一区二区三区丝袜 | 日本韩欧色色色色色色 | 伊人久久大杳蕉综合丁香五月 | 一本久久知道综合久久 | 日韩网站免费大片在线看 | 亚洲一级人成字幕 |