<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      水調歌頭·落日古城角原文及賞析

      時間:2024-06-08 16:20:27 水調歌頭 我要投稿

      水調歌頭·落日古城角原文及賞析

        原文:

        落日古城角,把酒勸君留。

        長安路遠,何事風雪敝貂裘。

        散盡黃金身世,不管秦樓人怨,歸計狎沙鷗。

        明夜扁舟去,和月載離愁。

        功名事,身未老,幾時休。

        詩書萬卷,致身須到古伊周。

        莫學班超投筆,縱得封侯萬里,憔悴老邊州。

        何處依劉客,寂寞賦登樓。

        譯文:

        夕陽照在城墻的一角,我端起酒杯勸說您留下。京城離這里太遠了,為什么還要穿著破舊的衣服冒著艱辛趕去呢?我擔心你像蘇秦一樣盤纏用盡,還會遭到妻子的埋怨,不如早點歸來,與沙鷗親近為好。明晚月色下,你就要帶著滿身的離愁乘船而去。

        追逐功名利祿,恐怕是到老了以后才會罷休吧?飽讀詩書,應該像古代的伊尹和周公一樣為國事操勞。不要效仿班超投筆從戎,即使能夠萬里封侯,也會長期的滯留邊疆,到老才能回來。在哪里可以找到可以依附的人呢?只怕是空自孤獨寂寞,作《登樓賦》那樣思念家鄉的文章。

        注釋:

        敝貂裘:破舊的貂皮衣服

        秦樓:漢樂府《陌上桑》:“日出東南隅,照我秦氏樓。”此以羅敷女指代妻室。

        狎沙鷗:與沙鷗相近,指隱居生涯。

        致身:出仕做官

        伊周:伊尹和周公,二人都是古代著名的賢相。

        班超投筆:《后漢書班超傳》東漢班超家境窮困,在官府做抄寫工作,曾經擲筆長嘆說,大丈夫應當在邊疆為國立功,像傅介子張騫一樣,哪能老在筆硯之間討生活呢!

        賞析:

        詞上片充滿對友人的不舍之情,對友人之遠行表示擔憂。“落日古城角,把酒勸君留。”二句開篇點題,直接勸告友人不要遠行。“長安路遠,何事風雪敝貂裘。散盡黃金身世,不管秦樓人怨,歸計狎沙鷗。”五句都是詞人為友人感到擔心,即言前路之艱難,又怕友人時運不濟,像當年入秦的蘇秦一樣,最終落魄而歸,招致親戚朋友的冷落。用“歸計狎沙鷗”的歸隱山林之路,反襯追求功名利祿的道路上充滿了艱難險阻。上片末句表達的是對友人一心向往功名富貴的感嘆。

        下片“詩書萬卷,致身須到古伊周。”,肯定了友人杰出的才學,希望友人此行能夠獲得成功,像伊尹和周公一樣成為國之棟梁。同時詞人又說“莫學班超投筆,縱得封侯萬里,憔悴老邊州。”,勸慰友人不要一味為了功名富貴而像班超一樣,有家難回。結尾處“何處依劉客,寂寞賦登樓。”,乃是作者聯系自身的境遇,自比王桀,感嘆自己身似浮萍,漂泊不定,空自思鄉,落得孤獨寂寞。

        這首詞充滿了一種悲慨之情,通篇都是對友人求仕的勸解之辭,但實際上卻是對朝廷不能重用人才,埋沒人才,使友人和自己這樣的有識之士壯志難酬,英雄無用武之地的諷刺與悲憤。

      【水調歌頭·落日古城角原文及賞析】相關文章:

      水調歌頭·落日古城角原文翻譯及賞析10-04

      水調歌頭·落日古城角原文翻譯及賞析2篇07-18

      辛棄疾的《水調歌頭·落日塞塵起》原文及詩詞賞析10-15

      水調歌頭原文及賞析09-12

      水調歌頭的原文及賞析10-28

      水調歌頭原文及賞析07-21

      水調歌頭原文賞析07-10

      水調歌頭原文賞析09-15

      《水調歌頭》原文賞析05-16

      《水調歌頭》原文賞析08-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        婷婷亚洲综合五月天小说 | 色天使综合婷婷国产日韩AV | 制服丝袜欧美在线播放 | 亚洲欧美日韩视频小说偷拍 | 日本中文字幕免费高清视频 | 午夜性色一区二区三区不卡视频 |