<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      送杜少府之任蜀州詩詞鑒賞及翻譯

      時間:2024-06-10 20:36:49 送杜少府之任蜀州 我要投稿
      • 相關推薦

      送杜少府之任蜀州詩詞鑒賞及翻譯

        送杜少府之任蜀州原文

      送杜少府之任蜀州詩詞鑒賞及翻譯

        城闕輔三秦,風煙望五津。

        與君離別意,同是宦游人。

        海內存知己,天涯若比鄰。

        無為在岐路,兒女共沾巾。

        注解

       �。�、城闕:指唐代都城長安。

       �。�、輔:護衛。

       �。场⑷兀含F在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

       �。�、五津:四川境內長江的五個渡口。

        送杜少府之任蜀州翻譯

        古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

        風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

        與你握手作別時,彼此間心心相印;

        你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

        四海之內只要有了你,知己啊知己,

        不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

        請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

        象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

        送杜少府之任蜀州賞析

        《送杜少府之任蜀州》是王勃的一篇名作。題中“杜少府”姓杜而不詳其名,少府,官名,即縣尉;“之任”,赴任;“蜀州”,唐時屬劍南道,今四川省崇慶縣。

        這是一首送別詩。

        首聯寫送別之處和友人所往之地。首句說三秦(指長安附近的關中之地)護衛著京城。京城,指長安,即今陜西省西安市。點明作者在京城送別友人。次句說,望著你所去的五津(指四川岷江的五個渡口)則在一片迷蒙的風塵煙霧之中。作者用一“望”字,把相隔千里的兩地聯系在一起,暗示相隔雖遠,而彼此可通,不用傷別。次聯承接上聯寫出送別之意,意思說:我們彼此都是宦游之人(即在外做官的人),離別為尋常之事,何用悲傷?三聯進一層申述次聯的“離別意”,說只要我們彼此相知,友誼深厚,即使遠在天涯海角也好比近鄰,不會感到孤單寂寞。末聯概括前三聯的意思,以不傷離別作結,說我們不必在分別的路口上,像小孩一樣都哭得眼淚沾濕了手巾。

        本詩通過寫送別,表達了作者真摯深厚的友情,豁達的胸襟和樂觀向上的思想感情。

        全詩構思巧妙,以送別而不傷別為主題,層層圍繞這個主題,從不同角度展示這個主題。首聯從送別和友人所往之地的角度,說明相隔雖遠而可相通;次聯從“同是宦游人”的角度,說分別乃尋常之事;三聯從深厚友情的角度,說彼此友情深厚,天涯亦是近鄰。然后才水到渠成地歸結出題意。雖然角度不同,但處處扣住別意,扣住友情,沒有悲傷,只有樂觀和豁達,沒有兒女般的依戀,只有真誠的激勵。一掃一般送別詩的惆悵悲傷的情緒,真實反映了初唐時期人們的精神境界。而“海內存知己,天涯若比鄰”也成為表達深厚友情而廣為傳誦的名句。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【送杜少府之任蜀州詩詞鑒賞及翻譯】相關文章:

      《送杜少府之任蜀州》鑒賞07-30

      《送杜少府之任蜀州》翻譯06-14

      送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

      《送杜少府之任蜀州》原文及鑒賞11-19

      王勃《送杜少府之任蜀州》詩詞鑒賞10-21

      《送杜少府之任蜀州》古詩詞鑒賞11-23

      送杜少府之任蜀州翻譯、賞析10-29

      《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯06-18

      送杜少府之任蜀州原文及翻譯11-13

      《送杜少府之任蜀州》翻譯與賞析08-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日韩国产精品午夜福利 | 亚洲日本一区二区三区在线观看 | 日韩制服欧美动漫在线 | 日本少妇亚洲综合无 | 亚洲精品国产品国语 | 亚洲欧美日本大码在线 |

        送杜少府之任蜀州詩詞鑒賞及翻譯

          送杜少府之任蜀州原文

        送杜少府之任蜀州詩詞鑒賞及翻譯

          城闕輔三秦,風煙望五津。

          與君離別意,同是宦游人。

          海內存知己,天涯若比鄰。

          無為在岐路,兒女共沾巾。

          注解

         �。�、城闕:指唐代都城長安。

         �。�、輔:護衛。

         �。场⑷兀含F在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

         �。�、五津:四川境內長江的五個渡口。

          送杜少府之任蜀州翻譯

          古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

          風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

          與你握手作別時,彼此間心心相印;

          你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

          四海之內只要有了你,知己啊知己,

          不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

          請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

          象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

          送杜少府之任蜀州賞析

          《送杜少府之任蜀州》是王勃的一篇名作。題中“杜少府”姓杜而不詳其名,少府,官名,即縣尉;“之任”,赴任;“蜀州”,唐時屬劍南道,今四川省崇慶縣。

          這是一首送別詩。

          首聯寫送別之處和友人所往之地。首句說三秦(指長安附近的關中之地)護衛著京城。京城,指長安,即今陜西省西安市。點明作者在京城送別友人。次句說,望著你所去的五津(指四川岷江的五個渡口)則在一片迷蒙的風塵煙霧之中。作者用一“望”字,把相隔千里的兩地聯系在一起,暗示相隔雖遠,而彼此可通,不用傷別。次聯承接上聯寫出送別之意,意思說:我們彼此都是宦游之人(即在外做官的人),離別為尋常之事,何用悲傷?三聯進一層申述次聯的“離別意”,說只要我們彼此相知,友誼深厚,即使遠在天涯海角也好比近鄰,不會感到孤單寂寞。末聯概括前三聯的意思,以不傷離別作結,說我們不必在分別的路口上,像小孩一樣都哭得眼淚沾濕了手巾。

          本詩通過寫送別,表達了作者真摯深厚的友情,豁達的胸襟和樂觀向上的思想感情。

          全詩構思巧妙,以送別而不傷別為主題,層層圍繞這個主題,從不同角度展示這個主題。首聯從送別和友人所往之地的角度,說明相隔雖遠而可相通;次聯從“同是宦游人”的角度,說分別乃尋常之事;三聯從深厚友情的角度,說彼此友情深厚,天涯亦是近鄰。然后才水到渠成地歸結出題意。雖然角度不同,但處處扣住別意,扣住友情,沒有悲傷,只有樂觀和豁達,沒有兒女般的依戀,只有真誠的激勵。一掃一般送別詩的惆悵悲傷的情緒,真實反映了初唐時期人們的精神境界。而“海內存知己,天涯若比鄰”也成為表達深厚友情而廣為傳誦的名句。