<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析

      時間:2024-10-31 17:31:43 蘇軾 我要投稿
      • 相關推薦

      蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析

        文言文《蘇軾徙知徐州》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:

      蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析

        【原文】

        蘇軾徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。軾詣武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力!弊溟L曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版。軾廬于其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。

        【注釋】

        ①涂潦:泥沼雨水。

       、诎妫汗懦菈χ畩A板,中填土石,夯實,壘而成墻。

        ③堵:古墻體單位,長于高各一丈為一堵。

       、茉劊喊菰L

       、萑罕H

       、揠m:即使

       、邤。旱顾

        ⑧廬:搭起茅屋

       、嶙洌航K于

        【翻譯】

        蘇軾調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會讓決堤的水毀了城墻! 于是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:“河水將要沖進城里,事情很緊迫了,你們雖然是禁軍也要暫且為我效力!弊溟L說:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應該為您效力!庇谑亲溟L率領他的士兵拿著畚鍤出營,修筑東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城墻相連。雨日夜不停,沒有受損的城墻只有三板。蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛,終于保全了徐州城。

      【蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析】相關文章:

      蘇軾徙知徐州原文及翻譯06-23

      蘇軾 《江城子·別徐州》翻譯賞析06-17

      蘇軾《守歲·欲知垂盡歲》翻譯賞析09-23

      春宵蘇軾翻譯賞析10-19

      蘇軾蝶戀花翻譯及賞析10-05

      蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析10-28

      江城子·別徐州賞析 蘇軾06-12

      蘇軾春宵翻譯及賞析10-30

      浣溪沙蘇軾翻譯及賞析10-18

      蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲人成网站在线播放大全 | 亚洲欧美日韩综合久久久久久 | 日日噜噜噜夜夜爽爽国产 | 天天综合网久久综合免费人成 | 日韩美女少妇免费观看 | 中文字幕精品亚洲人成 |