<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      唐詩(shī)之《燕歌行·并序》

      時(shí)間:2024-08-25 22:46:29 唐詩(shī) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      唐詩(shī)三百首之《燕歌行·并序》

        《燕歌行·并序》

      唐詩(shī)三百首之《燕歌行·并序》

        作者:高適

        開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。 感征戍之事,因而和焉。

        漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

        男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

        [扌從]金伐鼓下關(guān),旌旗石間。

        校尉羽書飛海,單于獵火照狼山。

        山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。

        戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

        大漠窮秋塞草,孤城落日斗兵稀。

        身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。

        鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。

        少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

        邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。

        殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

        相看白刃血紛紛,死節(jié)從來(lái)豈顧勛。

        君不見沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。

        【注解】:

             1、元戎:主帥,指幽州節(jié)度使張守 。

        2、:擊;

        3、金:,行軍樂(lè)器。

        4、極邊土:臨邊境的盡頭。

        5、胡騎句:意謂敵人來(lái)勢(shì)兇猛,像疾風(fēng)暴雨。憑陵:侵凌。

        6、身當(dāng)兩句:意謂戰(zhàn)士們身承朝庭的恩遇,常常不顧敵人的兇猛而死戰(zhàn),但仍未能解除重圍。

        7、鐵衣:指遠(yuǎn)征戰(zhàn)士。

        8、玉筋句:指戰(zhàn)士們想象他們的妻子,必為思夫遠(yuǎn)征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼淚。

        9、薊北:唐薊州治所在漁陽(yáng),今天津薊縣,這里泛指東北邊地。

        10、刁斗:軍中打更用的銅器。

        【韻譯】:

        唐玄宗開元二十六年, 有個(gè)隨從主帥出塞回來(lái)的人, 寫了《燕歌行》詩(shī)一首給我看。 我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事, 因而寫了這首《燕歌行》應(yīng)和他。

        東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天; 將領(lǐng)們?yōu)閽咂絻磾侈o家上了前線。

        好男兒本看重馳聘沙場(chǎng)為國(guó)戍邊; 漢家天子對(duì)這種精神又格外賞臉。

        敲鑼打鼓隊(duì)伍雄赳赳開出山海關(guān); 旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。

        校尉自大沙漠送來(lái)了緊急的軍書; 說(shuō)是單于把戰(zhàn)火燃到內(nèi)蒙的狼山。

        山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭; 敵騎侵凌來(lái)勢(shì)兇猛猶如風(fēng)狂雨驟。

        戰(zhàn)士在前線廝殺一半死來(lái)一半生; 將軍仍在營(yíng)帳中觀賞美人的歌舞。

        北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草; 暮色降臨孤城能戰(zhàn)守兵越來(lái)越少。

        將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰(zhàn); 盡管竭力奮戰(zhàn)仍未解除關(guān)山重圍。

        戰(zhàn)士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆; 家中妻子一定淚如玉箸時(shí)時(shí)感傷。

        少婦們?cè)陂L(zhǎng)安家中恐怕哭斷了腸; 征人們?cè)谒E北邊防枉自回首故鄉(xiāng)。

        邊疆朔風(fēng)凜冽要想回鄉(xiāng)那能飛渡; 疆域曠遠(yuǎn)迷茫是人世間僅有絕無(wú)。

        晨午晚三時(shí)都?xì)怛v騰戰(zhàn)云彌漫; 夜里頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。

        你我相看雪白的戰(zhàn)刀上血跡斑斑; 自古盡忠死節(jié)豈能顧及功勛受賞。

        君不見沙場(chǎng)上嘗盡征戰(zhàn)苦的士兵; 至今仍然懷念西漢時(shí)的李廣將軍。

        【評(píng)】:

        詩(shī)意在慨嘆征戰(zhàn)之苦,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭(zhēng)失利,使戰(zhàn)士受 到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂(lè)不同,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)雖 敘寫邊戰(zhàn),但重點(diǎn)不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)。同時(shí),也寫出了 為國(guó)御敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。

        全詩(shī)簡(jiǎn)煉地描寫了一次戰(zhàn)爭(zhēng)的全過(guò)程。開頭八句寫出師,說(shuō)明戰(zhàn)爭(zhēng)的方位和性 質(zhì):“ 金伐鼓下關(guān),旌旗石間”。第二段八句,寫戰(zhàn)斗危急和失敗,戰(zhàn)士 們出生入死,將軍們荒淫無(wú)恥:“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。”第三段十二 句,寫被圍戰(zhàn)士的痛苦:“鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久”,以及他們?cè)⊙獖^戰(zhàn),視死如歸:“死 節(jié)從來(lái)豈顧勛”,“相看白刃血紛紛。”另方面也寫征夫思婦久別之苦,邊塞的荒 涼,渴望有好的將軍來(lái)領(lǐng)導(dǎo)。

        詩(shī)的氣勢(shì)暢達(dá),筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間,抑揚(yáng) 有節(jié),音調(diào)和美。是邊塞詩(shī)的大名篇,千古傳誦,有口皆碑。

      【唐詩(shī)之《燕歌行·并序》】相關(guān)文章:

      高適唐詩(shī)燕歌行·并序08-12

      《燕歌行》唐詩(shī)鑒賞08-14

      《燕歌行·并序》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-08

      高適《燕歌行》唐詩(shī)鑒賞07-24

      燕歌行(高適)09-05

      《燕歌行》詩(shī)歌賞析11-11

      燕歌行(曹丕)古詩(shī)賞析09-11

      《燕歌行》詩(shī)歌原文及賞析07-26

      曹丕《燕歌行.其一》賞析06-08

      放歌行王昌齡唐詩(shī)及注釋01-04

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        香蕉人成年视频在线观看 | 综合高清aⅴ在线 | 亚洲免费视频免在线观看 | 亚洲国产另类久久久精品网站 | 伊人久久精品九九热 | 天堂va欧美ⅴa亚洲va在线 |