<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      長干行·君家何處住(崔顥)

      時間:2024-11-02 15:37:50 唐詩 我要投稿
      • 相關推薦

      長干行·君家何處住(崔顥)

        長干行·君家何處住

        朝代:唐代

        作者:崔顥

        原文:

        君家何處住,妾住在橫塘。

        停船暫借問,或恐是同鄉。

        譯文及注釋

        譯文

        請問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。

        停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。

        注釋

        ①長干行:樂府曲名。 是長干里一帶的民歌,長干里在今江蘇省南京市南面。

        ②君:古代對男子的尊稱。

        ③妾:古代女子自稱的謙詞。

        ④橫塘:現江蘇省南京市江寧區。

        ⑤暫:暫且、姑且。

        ⑥借問:請問一下。

        ⑦或恐:也許。

        鑒賞

        這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主干,又很象獨幕劇。題材平凡,而表現手法不凡。

        一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?就是這樣一點兒簡單的情節,只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一個“君”字指出對方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學描寫的技巧看,“聲態并作”,達到了“應有盡有,應無盡無”,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術高度。

        在寥寥二十字中,詩人僅用口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現。他不象杜牧那樣寫明“娉娉裊裊十三余”,也不象李商隱那樣點出“十五泣春風,背面秋千下”。他只采用了問話之后,不待對方答復,就急于自報“妾住在橫塘”這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語氣中反襯出來了。在男主角并未開口,而這位小姑娘之所以有“或恐是同鄉”的想法,不正是因為聽到了對方帶有鄉音的片言只語嗎?這里詩人又省略了“因聞聲而相問” 的關節,這是文字之外的描寫,所謂“不寫之寫”。

        這首詩還表現了女主角境遇與內心的孤寂。單從她聞鄉音而急于“停舟”相問,就可見她離鄉背井,水宿風行,孤零無伴,沒有一個可與共語之人。因此,他鄉聽得故鄉音,且將他鄉當故鄉,就這樣的喜出望外。詩人不僅在紙上重現了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個性和內心。

        詩的語言樸素自然,有如民歌。卻擁有無盡的藝術感染力。

      【長干行·君家何處住(崔顥)】相關文章:

      崔顥《長干行.君家何處住》賞析09-02

      《長干行》崔顥唐詩注釋翻譯賞析05-31

      《長干行》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞10-26

      《長干行·其二》崔顥唐詩注釋翻譯賞析07-29

      《長干行·其一》崔顥唐詩注釋翻譯賞析11-02

      李白長干行07-30

      《長干行》唐詩鑒賞04-19

      唐詩《長干行》賞析07-30

      李白《長干行》賞析09-04

      李白長干行鑒賞06-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜福利小草久久99 | 日本香港一区二区三区视频 | 亚洲欧美人成网站在线观看看 | 日韩在线欧美精品一区二区 | 亚洲欧美步兵在线观看 | 亚洲精品字幕中文 |