<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      陶淵明《桃花源記》鑒賞

      時(shí)間:2024-09-14 10:05:56 桃花源記 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      陶淵明《桃花源記》鑒賞

        桃花源記

      陶淵明《桃花源記》鑒賞

        陶淵明

        晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

        林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。

        見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”(間隔 一作:隔絕)

        既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

        南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。

        譯文

        東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒(méi)有別的樹(shù),芳香的青草鮮艷美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對(duì)此感到十分奇怪。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。

        桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約的好像有點(diǎn)光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò);又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹(shù)、竹林這類(lèi)的植物。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然并自得其樂(lè)。

        (村里的人)看見(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。(漁人)把自己知道的事都詳細(xì)的一一作了回答。村中人就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來(lái)款待他。村子里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)與世人隔絕的地方,不再?gòu)倪@里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來(lái)往。(這里的人)問(wèn)如今是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,更不用說(shuō)魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們。聽(tīng)完,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)到自己家中,拿出酒菜來(lái)款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告訴他:“(這里的情況)不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊。”

        (漁人)出來(lái)以后,找到了他的船,就順著來(lái)時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào)。他到了郡城,去拜見(jiàn)太守,說(shuō)了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

        南陽(yáng)有個(gè)名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書(shū)人,他聽(tīng)到這個(gè)消息,高興地計(jì)劃著前往桃花源。但是沒(méi)有實(shí)現(xiàn),他不久就病死了。后來(lái)就再也沒(méi)有探訪桃花源的人了。

        注釋

        太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376-396)

        武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。

        為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。

        緣:沿著,順著。

        行:前行,走。

        遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

        忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見(jiàn)。

        夾岸:溪流兩岸。

        雜:別的,其他的。

        芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。

        落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。

        繽紛:繁多的樣子。

        甚:很,非常。

        異之:即“以之為異”,對(duì)見(jiàn)到的景象感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對(duì)······感到驚異,認(rèn)為······是奇異的。之,代詞,指見(jiàn)到的景象。

        復(fù):繼續(xù)。

        前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。(詞類(lèi)活用)

        欲:想要。

        窮:形容詞用做動(dòng)詞,窮盡,走到······的盡頭。

        林:代指桃花林。

        林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失(詞類(lèi)活用)

        便:于是,就。

        得:發(fā)現(xiàn)。

        仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

        若:好像……似的。

        舍:舍棄,丟棄,文中指離開(kāi)。

        初:起初,剛開(kāi)始。

        才通人:僅容一人通過(guò)。才:副詞,僅。

        復(fù):又,再。

        行:行走。

        豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然:形容開(kāi)闊的樣子;開(kāi)朗:開(kāi)闊明亮。

        平:平坦。

        曠:開(kāi)闊;寬闊。

        屋舍:房屋。

        儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴(yán)。

        之:這。

        屬:類(lèi)。

        阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。

        雞犬相聞:(村落間)可以互相聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽(tīng)到。

        種作:指世代耕種勞作的人。

        衣著:穿著打扮。

        悉:全,都。

        外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個(gè)世界的人,因?yàn)樘一ㄔ慈藦那氐綍x一直與世隔絕)

        黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發(fā),古時(shí)認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長(zhǎng)壽的象征,這指老人。垂髫,古時(shí)小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。

        并:都。

        怡然:愉快、高興的樣子。

        乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。

        從來(lái):從……地方來(lái)。

        具:全都。

        之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。

        要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。(通假字)

        咸:副詞,都,全。

        問(wèn)訊:打聽(tīng)消息。

        云:說(shuō)。

        先世:祖先。

        率:率領(lǐng)。

        妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。“妻”“子”是兩個(gè)詞,不是現(xiàn)代漢語(yǔ)的“妻子”今義:男子的配偶。

        邑人:同縣的人

        絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒(méi)有明顯出路的困境;進(jìn)退維谷的境地。 絕:絕處。

        復(fù):再,又。

        焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。

        遂:于是。

        間隔:隔斷,隔絕。

        今:現(xiàn)在。

        乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。

        無(wú)論:不要說(shuō),(更)不必說(shuō)。“無(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)在漢語(yǔ)的“無(wú)論”(古今異義)。

        為:給。

        具言:詳細(xì)地說(shuō)。

        所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽(tīng)說(shuō)。

        嘆惋:感嘆,惋惜。

        余:其余,剩余。

        延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。

        至:到。

        停:停留。

        辭:辭別。

        去:離開(kāi)。

        語(yǔ):告訴。

        不足:不值得。(古今異義)

        為:介詞,向、對(duì)。

        既:已經(jīng)。

        便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

        處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動(dòng)詞,做標(biāo)記。(詞類(lèi)活用)

        及:到達(dá)。

        郡下:太守所在地,指武陵。

        詣(yì)太守:指拜見(jiàn)太守。詣,到。特指到尊長(zhǎng)那里去。

        如此:像這樣,指在桃花源的見(jiàn)聞。

        即:立即。

        遣:派遣。

        尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標(biāo)記。(所+動(dòng)詞譯為名詞)

        遂:終于。

        復(fù):再。

        得:取得,獲得,文中是找到的意思。

        高尚:品德高尚。

        士:隱士。

        也:表判斷。

        欣然:高興的樣子。

        規(guī): 計(jì)劃,打算。(詞類(lèi)活用)

        未:沒(méi)有。

        果:實(shí)現(xiàn)。

        未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。

        尋:不久。

        終:死亡。

        問(wèn)津:?jiǎn)柭罚@里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。

        世外桃源:比喻理想中環(huán)境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方。現(xiàn)用來(lái)比喻一種虛幻的超脫社會(huì)現(xiàn)實(shí)的安樂(lè)美好的境界。

        業(yè):職業(yè)

        文言知識(shí)

        一詞多義

        出:

        (1)不復(fù)出焉:出去。

        (2)皆出酒食:拿出。

        尋:

        (1)尋向所志:動(dòng)詞,尋找。

        (2)尋病終:副詞“不久”。

        舍:

        (1)便舍(shě)船:離開(kāi)。

        (2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。

        中:

        (1)中無(wú)雜樹(shù):“中間”。

        (2)晉太元中:“年間”。

        (3)其中往來(lái)種作:“里面”。

        志:

        (1)處處志之:名詞活用為動(dòng)詞,“做標(biāo)志”。

        (2)尋向所志:志,獨(dú)字譯為做標(biāo)記。與所連用,譯為:所做的標(biāo)記。

        之:

        (1)忘路之遠(yuǎn)近:助詞,用在定語(yǔ)和中心詞之間,可譯為“的”。

        (2)聞之,欣然規(guī)往:代詞,“這件事”。

        (3)處處志之:語(yǔ)氣助詞,不譯。

        (4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。

        (5)有良田美池桑竹之屬:這。

        (6)具答之:代詞,代指桃花源人。

        為:

        (1)武陵人捕魚(yú)為(wéi)業(yè):動(dòng)詞,作為。

        (2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對(duì),向。

        (3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對(duì)、向。

        遂:

        (1)遂與外人間隔:“于是”。

        (2)遂迷:“終于”。

        (3)后遂無(wú)問(wèn)津者:“就”。

        得:

        (1)便得一山:得到,引申為看見(jiàn)。

        (2)得其船:得到,引申為找到。

        聞:

        (1)雞犬相聞:聽(tīng)見(jiàn)。

        (2)聞?dòng)写巳耍郝?tīng)說(shuō)。

        向:

        (1)尋向所志:從前

        多詞一義

        (1)緣溪行、便扶向路:沿著,順著

        (2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請(qǐng)。

        (3)悉如外人、咸來(lái)問(wèn)訊、皆嘆惋、并怡然自樂(lè):都

        (4)此中人語(yǔ)(yù)云、不足為外人道也:說(shuō)

        (5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就

        古今異義

        窮(古義:窮盡;今義:貧窮)

        從來(lái)(古義:從哪里來(lái);今義:向來(lái))

        無(wú)論(古義:不要說(shuō),(更)不必說(shuō);今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變,不管)

        妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)

        絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒(méi)有出路的地方)

        水源(古義:溪水發(fā)源的地方;今義:指人們飲用的水的來(lái)源)

        鮮美(古義:鮮艷美麗;今義:指食物新鮮美味)

        芳(古義:花;今義:氣味芬芳)

        交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱)

        不足(古義:不值得; 今義:不夠)

        間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時(shí)間上的隔絕)

        儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

        緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)

        津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。今義:唾液)

        外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒(méi)有血緣關(guān)系的人)

        如此(古義:像這樣;今義:這樣)

        仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

        開(kāi)朗(古義:土地開(kāi)闊;今義:樂(lè)觀,暢快 多形容性格)

        扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

        志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

        延(古義:邀請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))

        悉(古義:全,都;今義:熟悉)

        咸(古義:全,都;今義:一種味道)

        既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

        尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

        向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對(duì)…)

        果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)

        要(古義:邀請(qǐng);今義:表示意愿)

        詞類(lèi)活用

        盡(林盡水源):形容詞用作動(dòng)詞,消失。

        異(漁人甚異之):形容詞用為動(dòng)詞的意動(dòng)用法,對(duì)……感到詫異。

        前(復(fù)前行):方位名詞作狀語(yǔ),向前。

        窮(欲窮其林):形容詞用作動(dòng)詞,(窮盡,走到盡頭。)

        焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。

        志(處處志之):名詞作動(dòng)詞,做標(biāo)記。

        果(未果):名詞作動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)。

        語(yǔ)(此中人語(yǔ)(yu第四聲)云):名詞作動(dòng)詞,告訴

        黃發(fā)(黃發(fā)垂髫):借代手法,代指所有的老人

        垂髫(黃發(fā)垂髫):借代手法,代指所有小孩

        通假字“要”通“邀”,邀請(qǐng)(不屬于150實(shí)詞范圍內(nèi))

        具:通“俱”,完全、詳盡

        古漢語(yǔ)句式

        1)判斷句

        例:南陽(yáng)劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽(yáng)劉子驥是高尚的名士。)

        2)省略句

        見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(是“(村人)見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)(漁人)所從來(lái)。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見(jiàn)了漁人,都非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。(漁人)詳細(xì)地回答(村人),于是邀請(qǐng)他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準(zhǔn)備食物款待他。)

        省主語(yǔ):

        例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個(gè)小洞口,〈小口里面〉隱隱約約好像有些光亮。)

        例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進(jìn)去。)

        本文省略主語(yǔ)有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。”“其中,(人們)往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)(漁人)所從來(lái)。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食(招待漁人)。”“此人一一為具言所聞,(村中人)皆嘆惋。”翻譯時(shí)一并補(bǔ)出。

        省賓語(yǔ):

        例一:?jiǎn)査鶑膩?lái)(是“問(wèn)之所從來(lái)”的省略。“之”代“漁人”。句意:?jiǎn)枴礉O人〉從哪里來(lái)。)

        省介詞:

        例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)9.四個(gè)“然”①豁然開(kāi)朗(豁然):開(kāi)闊的樣子②屋舍儼然(儼然):整齊的樣子③怡然自樂(lè)(怡然):愉快的樣子④欣然向往(欣然):高興的樣子

        3)出自本文的詞語(yǔ):(今義)

        世外桃源:指環(huán)境幽靜或安逸的地方。

        豁然開(kāi)朗:比喻突然領(lǐng)悟了一個(gè)道理。

        怡然自樂(lè):形容高興而滿足。

        與世隔絕:不與人來(lái)往,或已以局外人的身份看待事物。

        無(wú)人問(wèn)津:比喻沒(méi)有人來(lái)探問(wèn)、嘗試或購(gòu)買(mǎi)。

        賞析

        本文通過(guò)對(duì)桃花源的安寧和樂(lè)、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。

        文章開(kāi)端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒(méi)有稅賦,沒(méi)有戰(zhàn)亂,沒(méi)有沽名釣譽(yù),也沒(méi)有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽(tīng)不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒(méi)有明說(shuō),但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結(jié)底,是因?yàn)闆](méi)有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過(guò)對(duì)大同社會(huì)的構(gòu)想,藝術(shù)地展現(xiàn)了大同社會(huì)的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托,表現(xiàn)了作者對(duì)理想社會(huì)的憧憬以及對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿。

        桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。”從“男女”、“黃發(fā)”、“垂髫”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。

        文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕漁人的經(jīng)歷為線索展開(kāi)故事。開(kāi)頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫(xiě)得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開(kāi)頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作品的感染力也就會(huì)大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

        賞析二

        陶淵明作詩(shī),擅長(zhǎng)白描,文體省凈,語(yǔ)出自然。《桃花源記》也具有這種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫(xiě)實(shí)手法,虛景實(shí)寫(xiě),給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說(shuō)一樣描述了溪行捕魚(yú)、桃源仙境、重尋迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個(gè)相承續(xù)的詞語(yǔ)生動(dòng)揭示出武陵漁人一連串的心理活動(dòng)。“忘”字寫(xiě)其一心捕魚(yú),無(wú)意于計(jì)路程遠(yuǎn)近,又暗示所行已遠(yuǎn)。其專(zhuān)注于一而忘其余的精神狀態(tài),與“徐行不記山深淺”的妙境相似。“忽逢”與“甚異”相照應(yīng),寫(xiě)其意外見(jiàn)到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。“芳草鮮美,落英繽紛”兩句,乃寫(xiě)景妙筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語(yǔ)工麗而又如信手拈來(lái)。第二段先以數(shù)語(yǔ)描述發(fā)現(xiàn)仙境經(jīng)過(guò)。“林盡水源,便得一山”,點(diǎn)明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來(lái)。及至通過(guò)小口狹道,寫(xiě)到“豁然開(kāi)朗”,又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫(xiě)來(lái),所見(jiàn)所聞,歷歷在目。然后由遠(yuǎn)而近,由景及人,描述桃源人物的往來(lái)種作、衣著裝束和怡然自樂(lè)的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫(xiě)桃源人見(jiàn)到漁人的情景,由“大驚”而“問(wèn)所從來(lái)”,由熱情款待到臨別叮囑,寫(xiě)得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。第三段先寫(xiě)漁人在沿著來(lái)路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來(lái)。“詣太守,說(shuō)如此”,寫(xiě)其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的“不復(fù)得路”和劉子驥的規(guī)往不果,都是著意安排的情節(jié),明寫(xiě)仙境難尋,暗寫(xiě)桃源人不愿“外人”重來(lái)。對(duì)桃源仙境,世俗之人尋訪無(wú)著也不再問(wèn)津了,而陶淵明自己卻從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)追求,在《桃花源詩(shī)》的結(jié)尾處就剖露了“愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契”的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。

        陶淵明成功地運(yùn)用了虛景實(shí)寫(xiě)的手法,使人感受到桃源仙境是一個(gè)真實(shí)的存在,顯示出高超的敘事寫(xiě)景的藝術(shù)才能。但《桃花源記》的藝術(shù)成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認(rèn)其為真實(shí)的存在。所以,在虛景實(shí)寫(xiě)的同時(shí),又實(shí)中有虛,有意留下幾處似無(wú)非無(wú),似有非有,使人費(fèi)盡猜想也無(wú)從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結(jié)尾安排的“不復(fù)得路”、“規(guī)往未果”等情節(jié),虛虛實(shí)實(shí),徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無(wú)意中得之而不可于有意中求之,似乎與“此中有真意,欲辨已忘言”有著某種微妙的內(nèi)在聯(lián)系。這虛渺靈奧之區(qū)始終蒙著一層神秘的面紗,“借問(wèn)游方士,焉測(cè)塵囂外”,世人是難以揭曉的。它的開(kāi)而復(fù)閉,漁人的得而復(fù)失,是陶淵明有意留下的千古之謎,“惹得詩(shī)人說(shuō)到今”。可是,他又在《桃花源詩(shī)》中透露了一點(diǎn)消息,說(shuō)“一朝敞神界”之所以“旋復(fù)還幽蔽”,乃是因?yàn)?ldquo;淳薄既異源”!原來(lái)桃源民風(fēng)淳厚,人間世風(fēng)澆薄,惟恐“使武陵太守至焉,化為爭(zhēng)奪之場(chǎng)”(蘇軾《和桃花源詩(shī)序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機(jī)緣。

        《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)美好的世外仙界。不過(guò)應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那里生活著的其實(shí)是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧?kù)o、幸福,都是通過(guò)自己的勞動(dòng)取得的。古代的許多仙話,描繪的是長(zhǎng)生和財(cái)寶,桃花源里既沒(méi)有長(zhǎng)生也沒(méi)有財(cái)寶,只有一片農(nóng)耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已經(jīng)不限于個(gè)人,而想到整個(gè)社會(huì)的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗(yàn)有關(guān)。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當(dāng)中的社會(huì),但是能提出這個(gè)空想是難能可貴的。

        此文藝術(shù)構(gòu)思精巧,借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái)。采用虛寫(xiě)、實(shí)寫(xiě)相結(jié)合手法,也是其一個(gè)特點(diǎn)。增添了神秘感。語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)練、雋永,看似輕描淡寫(xiě),但其中的描寫(xiě)使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。

        創(chuàng)作背景

        年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟(jì)蒼生”之志,可是,他生活的時(shí)代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對(duì)外一味投降,安于江左一隅之地。統(tǒng)治集團(tuán)生活荒淫,內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對(duì)人民的剝削和壓榨。在國(guó)家瀕臨崩潰的動(dòng)亂歲月里,陶淵明的一腔抱負(fù)根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)。同時(shí),東晉王朝承襲舊制,實(shí)行門(mén)閥制度,保護(hù)高門(mén)士族貴族官僚的特權(quán),致使中小地主出身的知識(shí)分子沒(méi)有施展才能的機(jī)會(huì)。像陶淵明這樣一個(gè)祖輩父輩僅做過(guò)一任太守一類(lèi)官職,家境早已敗落的寒門(mén)之士,當(dāng)然就“壯志難酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權(quán)貴,因而和污濁黑暗的現(xiàn)實(shí)社會(huì)發(fā)生了尖銳的矛盾,產(chǎn)生了格格不入的感情。義熙元年(405),他堅(jiān)定而堅(jiān)決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統(tǒng)治者最后決裂,長(zhǎng)期歸隱田園,躬耕僻野。

        他雖“心遠(yuǎn)地自偏”,但“猛志固常在”,仍舊關(guān)心國(guó)家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號(hào)為“永初”。次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發(fā),產(chǎn)生了對(duì)劉裕政權(quán)的不滿,加深了對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的憎恨。但他無(wú)法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來(lái)抒寫(xiě)情懷,塑造了一個(gè)與污濁黑暗社會(huì)相對(duì)立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下產(chǎn)生的。

      【陶淵明《桃花源記》鑒賞】相關(guān)文章:

      陶淵明詩(shī)歌鑒賞08-26

      陶淵明的飲酒鑒賞07-08

      陶淵明詩(shī)《勸農(nóng)》鑒賞08-30

      陶淵明《飲酒·七》鑒賞06-15

      陶淵明 桃花源記07-30

      桃花源記陶淵明10-15

      陶淵明 桃花源記09-30

      桃花源記——陶淵明06-05

      陶淵明《桃花源記》10-22

      關(guān)于陶淵明《時(shí)運(yùn)》詩(shī)詞鑒賞10-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕精品一区二区精品 | 亚洲国产一级在线观看在 | 在线亚洲高清揄拍自拍一品区 | 特级婬片女子高清视频国产 | 永久久精品一级AV高清免费看 | 欧美国产日本高清不卡 |