<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      王勃故事文言文翻譯

      時間:2024-11-16 05:21:58 王勃 我要投稿
      • 相關推薦

      王勃故事文言文翻譯

        文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。以下是小編整理的關于王勃故事文言文翻譯,歡迎閱讀參考。

      王勃故事文言文翻譯

        【原文】

        九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:“天才也!”請遂成文,極歡罷。勃屬文,初不精思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為腹稿。

        【譯文

        王勃路過鐘陵,正趕上九月九日都督在滕王閣大宴賓客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向賓客夸耀,于是拿出紙筆遍請賓客作序,大家都不敢擔承。到王勃那里,竟漫不經心地接過筆來,也不推辭。都督大怒,起身假裝上廁所,暗中派遣下屬窺探王勃的文章,隨時匯報。匯報了一兩次之后,文章的語言越來越奇妙,都督興奮地說:“這真是個天才!”連忙請他將文章全部寫完,賓主盡歡而散。王勃做文章的時候,剛開始并不精密思索,先磨數升墨汁,然后大量飲酒,拉過一床被子蒙頭而臥,等醒來之后,拿過筆來就寫完全篇,一字不改,當時的人稱王勃為“腹中寫稿”。

        【注釋

        宿:事先。

        夸客:向賓客夸耀(女婿的才能)。

        勃:指王勃。

        泛然:輕松、愉快之意。

        語益奇:(勃文)更加奇妙(這里指一句比一句奇妙)。

        矍(jué):驚惶貌。

        屬(zhǔ)文:寫文章。屬,連綴。

        寤:睡醒。

        易:更改。

      【王勃故事文言文翻譯】相關文章:

      《王勃故事》原文及翻譯10-13

      王勃故事原文翻譯07-12

      王勃傳的文言文翻譯07-30

      王勃故事文言文09-09

      《王勃故事》文言文07-11

      《新唐書·王勃傳》文言文翻譯08-06

      王勃山中翻譯09-12

      王勃的故事06-30

      王勃《山中》翻譯與賞析10-12

      王勃《山中》原文及翻譯08-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕免费伦费影视在线观看 | 综合欧美国产天天 | 亚洲综合在线女女 | 一区二区三区婷婷 | 偷自拍亚洲视频在线观看 | 在线观看国产日韩亚洲中文字幕 |