<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      從軍行古詩王昌齡其三翻譯

      時間:2024-09-27 02:08:59 潔桓 王昌齡 我要投稿
      • 相關推薦

      從軍行古詩王昌齡其三翻譯

        在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編幫大家整理的從軍行古詩王昌齡其三翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      從軍行古詩王昌齡其三翻譯

        其三

        關城榆葉早疏黃⑻,日暮云沙古戰場⑼。

        表請回軍掩塵骨⑽,莫教兵士哭龍荒⑾。

        詞句注釋

        ⑻關城:指邊關的守城。

        ⑼云沙:像云一樣的風沙。

        ⑽表:上表,上書。掩塵骨:指尸骨安葬。掩,埋。

        ⑾龍荒:荒原。

        翻譯

        邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃,傍晚時分,一場戰斗剛剛結束,環視戰場,只見暮云低合,荒丘起伏。

        將軍向皇帝上表奏請班師,以便能把戰死沙場的將士尸骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。

        賞析

        第三首詩通過描寫古戰場的荒涼景象,無數的將士們死在邊關,而沒有辦法好好安葬,反映當時戰爭的慘烈,也表現詩人對將士們深切的同情之心。

        詩的開頭點明地點和時令,形象地描繪出邊地的荒涼景象,次句暗示有不少戰士在這場戰斗中為國捐軀。后兩句寫將軍上表請求把戰死的將士們尸骨運回安葬,表明將帥對士卒的愛護之情,

        此詩以曠遠蒼茫的荒野戰場作為背景,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然、凄涼悲愴之感。最后兩句感情真摯,造句沉痛,更增悲愴之氣。全詩讀來頗令人感到那種震撼人心的力量,一支隊有這樣體恤、愛護士卒的統帥,士卒沒有不賣命的道路,由此亦可。

        創作背景

        盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩篇。《從軍行七首》就是盛唐詩人王昌齡采用樂府舊題寫的此類邊塞詩。

        作者簡介

        王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。公元727年(開元十五年)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。因安史亂后還鄉,道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂;也有憤慨時政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。

      【從軍行古詩王昌齡其三翻譯】相關文章:

      從軍行王昌齡的翻譯07-16

      王昌齡的從軍行翻譯04-29

      王昌齡從軍行古詩06-13

      從軍行王昌齡原文與翻譯11-21

      從軍行王昌齡原文與翻譯05-07

      從軍行唐王昌齡古詩06-26

      從軍行王昌齡其七翻譯07-11

      王昌齡從軍行其二的翻譯07-23

      王昌齡《從軍行》其二翻譯07-28

      王昌齡《從軍行》其五翻譯09-14

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产综合一区二区三区 | 日本一区二区三区免费在线观看 | 日韩精品一区二区亚洲AV观看 | 日韩精品一区二区三区在线 | 日韩欧美亚洲每日更新在线观看 | 亚洲欧美丝袜中文综合 |