<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      王維的詩(shī)《菩提寺禁裴迪》

      時(shí)間:2020-08-23 16:08:14 王維 我要投稿

      王維的詩(shī)《菩提寺禁裴迪》

        《菩提寺禁裴迪》是唐代大詩(shī)人王維的作品,此詩(shī)描寫(xiě)國(guó)破之哀,是動(dòng)亂時(shí)代的實(shí)錄。

        《菩提寺禁裴迪》

        萬(wàn)戶傷心生野煙,百僚何日再朝天。

        秋槐葉落空宮里,凝碧池頭奏管弦。

        【注釋】

        ⑴菩提寺禁:指作者被安祿山拘于菩提寺中。菩提寺在洛陽(yáng)城南龍門(mén),見(jiàn)《能改齋漫錄》卷一一。裴迪:唐代詩(shī)人,字、號(hào)均不詳,關(guān)中(今屬陜西)人,官蜀州刺史及尚書(shū)省郎,盛唐著名的山水田園詩(shī)人,王維的好友。凝碧池上作音樂(lè):《通鑒》至德元載(756年)八月:“祿山宴其群臣于凝碧池,盛奏眾樂(lè);梨園弟子往往噓唏泣下,賊皆露刃睨之。”凝碧池在東都禁苑中,參見(jiàn)《唐六典》卷七、《唐兩京城坊考》卷五。供奉人:在宮中侍奉天子的人,此指樂(lè)工。口號(hào):古詩(shī)標(biāo)題用語(yǔ)。表示隨口吟成,和“口占”相似,始見(jiàn)于南朝梁簡(jiǎn)文帝《仰和衛(wèi)尉新渝侯巡城口號(hào)》詩(shī),后為詩(shī)人襲用。

        ⑵萬(wàn)戶:萬(wàn)家;萬(wàn)室。萬(wàn),極言其多。漢班固《西都賦》:“張千門(mén)而立萬(wàn)戶,順陰陽(yáng)以開(kāi)闔。”野煙:指荒僻處的靄靄霧氣。 宋梅堯臣《赴霅任君有詩(shī)相送仍懷舊賞因次其韻》:“野煙昏古寺,波影動(dòng)危樓。”

        ⑶百僚:一作“百官”。朝天:朝見(jiàn)天子。宋張孝祥《蝶戀花》詞:“待得政成民按堵,朝天衣袂翩翩舉。”

        ⑷空宮:深宮;冷宮。《漢書(shū)·五行志中之上》:“典門(mén)戶奉宿衛(wèi)之臣執(zhí)干戈守空宮,公卿百寮不知陛下所在,積數(shù)年矣。”

        ⑸凝碧池:唐禁苑中池名。唐天寶十五載(756年),安祿山兵入長(zhǎng)安,曾大宴其部下于此處。管弦:管樂(lè)器與弦樂(lè)器。亦泛指樂(lè)器。《淮南子·原道訓(xùn)》:“夫建鐘鼓,列管弦。”

        【白話譯文】

        千家萬(wàn)戶都為滿城荒煙感到悲慘,群臣們哪天才能再次朝拜君顏?

        秋天的槐葉飄落在靜寂的深宮里,公眾的凝碧池頭卻在高奏管弦!

        【創(chuàng)作背景】

        此詩(shī)作于唐肅宗至德元載(756年)八月。據(jù)《舊唐書(shū)·王維傳》:“祿山陷兩京,玄宗出幸,維扈從不及,為賊所得。維服藥取痢偽稱瘖病。祿山素憐之,遣人迎(維)置洛陽(yáng),拘于普施寺(普施寺當(dāng)為菩提寺之誤),迫以偽署。”又據(jù)載,“天寶末,群賊陷兩京,大掠文武朝臣及黃門(mén)宮嬪樂(lè)工騎士,每獲數(shù)百人,以兵仗嚴(yán)衛(wèi),送于洛陽(yáng)。……祿山尤致意樂(lè)工,求訪頗切,于旬日獲梨園弟子數(shù)百人。群賊因相與大會(huì)干凝碧池……樂(lè)既作,梨園舊人不覺(jué)戲欷,相對(duì)泣下,群逆皆露刃持滿以脅之,而悲不能已。有樂(lè)工雷海清者,投樂(lè)器于地,西向慟哭,逆黨乃縛海清于戲馬殿,支解以示眾,聞之者莫不傷痛。”(鄭處誨《明皇雜錄補(bǔ)遺》)此時(shí),王維被拘禁在菩提寺,好友裴迪來(lái)探望,談及此事,王維聽(tīng)了悲痛萬(wàn)分,于是,作五絕、七絕各一首,此為其一。

        【賞析】

        這首詩(shī)前三句逐層描寫(xiě)國(guó)破之哀。首句哀民生凋敝,宮室遭難,滿目煙塵。第二句哀盛世之不再,天子蒙難,百官流離,倉(cāng)皇失主,詩(shī)人忘不了那剛剛逝去的“盛唐氣象”,那安寧富足的開(kāi)元盛世。但盛世不會(huì)再來(lái)了,詩(shī)人對(duì)崇高美的景仰中混和著感傷。這不僅是對(duì)一個(gè)李姓王朝的眷念,也是對(duì)歷史上曾有過(guò)的高度文明的留戀,是對(duì)一個(gè)文化斷層的`悲悼。第三句哀宮室之荒蕪:唐代宮中多植槐樹(shù),如今,人去樓空,玉階蒙塵,秋風(fēng)瑟瑟,百樹(shù)凋零,一派冷冷清清的凄涼景象。前三句寫(xiě)不幸,第四句則筆觸一轉(zhuǎn),寫(xiě)亂賊之“慶幸”,他們狂妄自得,宴飲慶祝,在人民的淚光和詛咒中尋歡作樂(lè),字里行間充滿了悲憤與哀痛。

        這首詩(shī)是動(dòng)亂時(shí)代的實(shí)錄,苦難心靈的低吟。詩(shī)人天性軟弱且又陷身賊中,因此詩(shī)作沒(méi)有采取激烈的語(yǔ)詞來(lái)大膽指斥叛賊,而是以低沉的語(yǔ)調(diào)傾訴了一種哀其不幸又無(wú)可奈何的心情,辣味不足,溫婉有余。

        此詩(shī)充溢著亡國(guó)的悲痛和思念朝廷之情。至德二載(公元757年)唐軍收復(fù)兩京,肅宗自鳳翔還長(zhǎng)安,凡作過(guò)偽官的,都以六等定罪,而王維則因?yàn)檫@首“凝碧池”詩(shī)得到過(guò)肅宗的嘉許;又加上弟弟王縉平亂有功,請(qǐng)求削官為兄贖罪,得到特別寬恕。由此可見(jiàn)此詩(shī)在當(dāng)時(shí)影響之大。

      【王維的詩(shī)《菩提寺禁裴迪》】相關(guān)文章:

      王維《酌酒與裴迪》全詩(shī)翻譯賞析08-10

      品讀王維《山中與裴秀才迪書(shū)》12-08

      品讀王維山中與裴秀才迪書(shū)12-07

      輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》賞析08-06

      王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》解析12-07

      王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》的內(nèi)容12-10

      《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》王維古詩(shī)鑒賞11-02

      王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》閱讀答案09-04

      王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》的古詩(shī)賞析及翻譯12-30

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本大道道久久九九AV综合 | 天堂在线天堂在线视频 | 在线中文字幕乱码免费网站 | 亚洲中文日韩一级 | 日韩精品青青久久久久久 | 中文字暮人成乱码熟女 |