<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

      時間:2024-11-04 03:25:25 王維 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

        《送別

      王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

        作者:王維

        下馬飲君酒,問君何所之。

        君言不得意,歸臥南山陲。

        但去莫復(fù)問,白云無盡時。

        注釋

        1、飲君酒:勸君喝酒。

        2、何所之:去哪里。

        3、歸臥:隱居。

        4、南山陲:終南山邊。

        譯文

        請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?

        你說官場生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

        你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自娛。

        賞析

        這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對功名利祿、榮華富貴的否定。

        全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

      【王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析】相關(guān)文章:

      王維《送別》譯文及注釋09-23

      王維送別譯文及賞析11-18

      王維《送別》原文賞析10-17

      王維唐詩《送別》譯文、賞析09-28

      《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯注釋08-26

      王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04

      唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析10-24

      唐朝詩人王維《使至塞上》原文譯文、注釋及賞析04-16

      唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

      王維送別譯文及賞析2篇08-28

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        自拍视频一区二区三区在线 | 日本最新精品视频在线播放 | 亚洲综合色在线综合色 | 亚洲中文字幕aⅴ天堂自拍 思思热精品在线8 | 在线视频国产一区不卡 | 中文字幕日韩精品欧美一区久久 |