<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《秋夜獨坐》王維翻譯賞析

      時間:2024-09-17 13:35:36 王維 我要投稿

      《秋夜獨坐》王維翻譯賞析

        《秋夜獨坐》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

        獨坐悲雙鬢,空堂欲二更。

        雨中山果落,燈下草蟲鳴。

        白發終難變,黃金不可成。

        欲知除老病,唯有學無生。

        【前言】

        《秋夜獨坐》描寫了一個秋天雨夜,詩人獨坐在空堂上,潛心默想。陷于人生的悲哀。他看到自己兩鬢花白,人一天天老了,不能長生;此夜又將二更,時光一點點消逝,無法挽留。他從雨聲想到了山里成熟的野果,好象看見它們正被秋雨摧落;從燈燭的一線光亮中得到啟發,注意到秋夜草野里的鳴蟲也躲進堂屋來叫了。詩人覺悟到萬物有生必有滅人及萬物都是短暫的他否定神仙方術之事,指明煉丹服藥祈求長生的虛妄,只有信奉佛教,清除七情六欲才能從根本上消除人生的悲哀。

        【注釋】

        題解:這是作者的禪詩名篇,表現了作者決心修佛、永離人間苦海的愿望。

        堂:泛指房屋的正廳。

        欲二更:將近二更。二更:指晚上九時至十一時。

        山果:山上的野果。

        燈下:點出夜。

        草蟲鳴:點出秋。草蟲:草叢中的小蟲子。

        “黃金”句:《史記·封禪書》載,漢武帝時,有方士欒大詭稱“黃金可成,河決可塞,不死之藥可得,仙人可致”,因此武帝封他為五利將軍。后均無效驗,被殺。黃金可成,亦指煉丹術。黃金:道教煉丹術中一種仙藥的名字。

        老。核ダ虾图膊。

        無生:佛家語,謂世本虛幻,萬物實體無生無滅。禪宗認為這一點人們是難以領悟到的。

        【翻譯】

        獨自坐著悲傷雙鬢已白,在秋夜空堂上將近二更。山間野果在秋雨中落下,草中蟲子到燈下來低鳴。頭上白發始終難以變黑,煉丹中仙藥也至今未成。要知怎樣消除衰老疾病,唯有學佛修成不滅不生。

        【鑒賞】

        王維中年奉佛,詩多禪意。這詩題曰“秋夜獨坐”,就象僧徒坐禪。而詩中寫時邁人老,感慨人生,斥神仙虛妄,悟佛義根本,是詩人現身說法的禪意哲理之作,情理都無可取,但在藝術表現上較為真切細微,傳神如化,歷來受到贊賞。

        前二聯寫沉思和悲哀。這是一個秋天雨夜,更深人寂,詩人獨坐在空堂上,潛心默想。這情境仿佛就是佛徒坐禪,然而詩人卻是陷于人生的悲哀。他看到自己兩鬢花白,人一天天老了,不能長生;此夜又將二更,時光一點點消逝,無法挽留。一個人就是這樣地在歲月無情流逝中走向老病去世。這冷酷的事實使他自覺無力而陷于深刻的悲哀。此時此刻,此情此景,他越發感到孤獨空虛,需要同情勉勵,啟發誘導。然而除了詩人自己,堂上只有燈燭,屋外聽見雨聲。于是他從雨聲想到了山里成熟的野果,好像看見它們正被秋雨摧落;從燈燭的一線光亮中得到啟發,注意到秋夜草野里的鳴蟲也躲進堂屋來叫了。詩人的沉思,從人生轉到草木昆蟲的生存,雖屬異類,卻獲同情,但更覺得悲哀,發現這無知的草木昆蟲同有知的人一樣,都在無情的時光、歲月的消逝中零落哀鳴。詩人由此得到啟發誘導,自以為覺悟了。

        后二聯便是寫覺悟和學佛。詩人覺悟到的真理是萬物有生必有滅,大自然是永存的,而人及萬物都是短暫的。人,從出生到老死的過程不可改變。詩人從自己嗟老的憂傷,想到了宣揚神仙長生不老的道教。詩人感嘆“黃金不可成”,就是否定神仙方術之事,指明煉丹服藥祈求長生的虛妄,而認為只有信奉佛教,才能從根本上消除人生的悲哀,解脫生老病死的痛苦。佛教講滅寂,要求人從心靈中清除七情六欲,是謂“無生”。倘使果真如此,當然不僅根除老病的痛苦,一切人生苦惱也都不再覺得了。詩人正是從這個意義上去皈依佛門的。

        整首詩寫出一個思想覺悟即禪悟的過程。從情入理,以情證理。詩的前半篇表現詩人沉思而悲哀的神情和意境,形象生動,感受真切,情思細微,藝術上是頗為出色的;而后半篇則純屬說教,歸納推理,枯燥無味,缺陷也是比較明顯的。

      【《秋夜獨坐》王維翻譯賞析】相關文章:

      王維《秋夜獨坐》翻譯賞析08-15

      王維《秋夜獨坐》注釋翻譯與賞析08-24

      賞析王維的《秋夜獨坐》09-06

      王維《秋夜獨坐》詩詞賞析09-26

      王維《秋夜獨坐》11-12

      王維秋夜獨坐的解析10-04

      王維秋夜曲翻譯賞析08-18

      王維《秋夜曲》全詩賞析及翻譯10-24

      《秋夜曲》王維古詩賞析11-01

      王維《鹿柴》翻譯賞析10-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美高清免费A√在线 | 亚洲AV成人一区二区三区不卡 | 在线精品电影91 | 日韩a级中文字幕视频 | 偷拍视频精品一区二区三区 | 亚洲一区小说区中文字幕 |