<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞

      時間:2024-09-06 18:43:16 王維 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞

        原文:

      王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞

        清川帶長薄,車馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還。

        荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)。

        譯文及注釋

        譯文

        清澈的川水環(huán)繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。

        流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。

        荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。

        在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。

        注釋

        ⑴嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。

        ⑵清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。

        ⑶去:行走。閑閑:從容自得的樣子。

        ⑷暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。

        ⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著。古渡:指古時的渡口遺址。

        ⑹迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。

        ⑺且:將要。閉關(guān):佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。

      【王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

      王維《歸嵩山作》全文及鑒賞07-22

      王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞08-25

      王維《歸嵩山作》的賞析02-24

      王維《歸嵩山作》譯文及注釋05-30

      中國唐詩鑒賞-《歸嵩山作》11-27

      王維《歸嵩山作》原文和譯文06-21

      王維唐詩《歸嵩山作》全詩賞析10-23

      王維《歸嵩山作》閱讀賞析及答案10-12

      王維《積雨輞川莊作 / 秋歸輞川莊作》鑒賞及譯文08-05

      王維《積雨輞川莊作·秋歸輞川莊作》唐詩鑒賞及譯文06-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久综合亚洲色社区 | 亚洲人AV在线播放不卡 | 亚洲国产高清自产拍 | 在线综合亚洲欧美网站无弹窗 | 婷婷夜色福利网 | 亚洲色资源在线播放 |