<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯

      時間:2024-09-26 03:57:09 文天祥 我要投稿
      • 相關推薦

      《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯

        文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。 年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。咸淳九年,起為湖南提刑,因見故相江萬里。萬里 素奇天祥志節,語及國事,愀然曰:“吾老矣,觀 天時人事當有變,吾閱人多矣,世道之責,其在 君乎?君其勉之。”十年,改知贛州。

      《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯

        德祐初,江 上報急,詔天下勤王。天祥捧詔涕泣,發郡中豪 杰,有眾萬人。事聞,以江西提刑安撫使召入衛。其友止之,天祥曰:“第國家養育臣庶三百余 年,一旦有急,征天下兵,無一人一騎入關者, 吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下 忠臣義士將有聞風而起者。”盡以家貲為軍費。明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如 軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江。天祥夜亡入真州,展轉至高 郵,泛海至溫州。至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘范兵突至,天祥倉皇出 走,千戶王惟義前執之。

        至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母, 乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋詩與之。崖山破,弘范遣使護送天祥至京師。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,召入諭之曰:“汝何愿?”天祥對曰:“天祥受宋恩,為宰相, 安事二姓?愿賜之一死足矣。”然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之天祥臨刑殊從 容。謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南鄉拜而死,年四十七。

        (節選自《宋史文天祥傳》)

        10.對下列句中加點的詞語的解釋,不正確的一項是()

        A.對策集英殿

        對策:對付的策略

        B.第國家養育臣庶三百余年

        養育:養活、撫養

        C.吾深恨于此

        深恨:非常遺憾

        D.天祥臨刑殊從容

        從容:沉著鎮靜

        11.下列句子分別編為四組,全都表明文天祥有“志節”的一組是()

        ①捧詔涕泣②與大元丞相伯顏抗論皋亭山③盡以家貲為軍費④左右命之拜,不拜⑤張弘范兵突至,天祥倉皇出走⑥天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?

        A.①③④

        B.②④⑥

        C.①⑤⑥

        D.②③⑤

        12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()

        A.咸淳九年,文天祥任湖南提刑時遇見舊相江萬里,談及國家大事,江萬里容色改變,認為改變社會狀況的責任大概在有志節的文天祥身上。

        B.德祐元年,元軍進逼愈急,皇上下詔號召天下起兵幫助朝廷抗敵,文天祥“發郡中豪杰”響應,有眾萬人,并傾盡家財為軍費,領兵入衛。

        C.德祐二年,文天祥奉命赴元朝都城跟元丞相伯顏談判時據理力爭,遭到元方的扣押,被帶到鎮江,后來趁夜色逃離,最后來到溫州。

        D.至元十五年,元將張弘范兵突至,文天祥在五坡嶺被執。崖山被攻破后,文天祥被送往京師。元朝百般勸降,他堅決不屈服,最后從容就義。

        13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分)

        (1)庶天下忠臣義士將有聞風而起者。(4分)

        (2)左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之。(4分)

        (3)言者力贊從天祥之請,從之天祥臨刑殊從容。(4分)

        參考答案

        10、A(對策:對答皇帝有關政治、經濟的策問)

        11、D(A因:于是,副詞/憑借,介詞。B其: 可要,句中語氣詞,表示期望/假如,連詞。C 以:憑……的身份,介詞/因為,介詞。D與: 跟、和,均為介詞)

        12、B(①表現文天祥憂思國難;③表現文天祥 舍家為國的義舉;⑤表現文天祥“險象環生”的處境)

        13、(1)期望(希望)天下有一聽到消息就立刻行 動的忠臣義士。(注意:①詞語——庶;②句式——定語后置句。)

        (2)(張弘范)的近侍(身邊的人)命令文天祥下 拜,(文天祥)不下拜,張弘范于是就以禮相待(用 對待客人的禮節對待他)。(注意:①兩處省略;② 古今異義詞“左右”;③虛詞“遂”和“以”。)

        參考譯文

        文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人。二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。咸淳九年,被提拔為湖南提刑,順便拜見原丞相江萬里。江萬里一 向認為文天祥有極高的意志節操,談及國家大事,江萬里改變容色說:”我已經老了,綜觀天時將有變化,我見過的人才很多,改變社會狀況的責任,大 概就落在你的身上了。你可要竭盡全力。”咸淳十年,改任贛州知府。

        德佑元年,元軍進逼愈急,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥捧著詔書大哭,郡中豪杰群起響應,有眾萬人,朝廷知道后,讓文天祥憑江西提刑安撫使的身份領兵入衛。他的好友勸阻他,文天祥說:”既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下征集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關,我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到消息就立刻行動的忠臣義士。”于是傾盡家財為軍費。第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍到了鎮江。后來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘范的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。

        文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘范,張弘范的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘范以禮相待,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世杰。文天祥說:“我不能保衛自己的父母,卻教唆別人也背叛自己父母,這可能嗎?”張弘范還是堅決要求他就范。文天祥于是寫下自己所作的《零丁洋詩》給他。”文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最終不會屈服,于是把文天祥召入宮中,對他說:“你有什么心愿?”文天祥說:“我受宋朝的恩惠,做了宰相,怎么能夠侍奉別的皇帝?希望賜我一死就滿足了。”但是元世祖仍然不忍心賜他一死,隨即讓他退下。

        文天祥臨刑時非常從容鎮定,對押解的吏卒說:“我的事情完成了。”向南方叩拜而死。文天祥終年四十七歲。

      【《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

      《宋史·文天祥傳》原文及翻譯10-08

      《宋史文天祥傳》原文及翻譯05-12

      關于《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-21

      宋史文天祥傳原文以及翻譯07-30

      《宋史韓億傳》的閱讀答案及原文翻譯06-19

      《宋史查道傳》的閱讀答案和原文翻譯07-05

      《宋史王安石傳》的原文與閱讀答案03-06

      宋史文天祥傳翻譯09-06

      《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯10-05

      宋史 文天祥傳答案07-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线视频国产亚洲欧美一区不卡 | 亚洲欧美国产国产一区 | 一区二区视频在线 | 亚洲中文字幕欧美高清 | 亚洲人视频在线观看免费 | 亚洲高潮在线观看 |