<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯

      時間:2020-06-29 15:38:25 閱讀答案 我要投稿

      《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯

        張之萬之馬

      《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯

        張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許。固請,之萬無奈,遂牽而去。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下。連易數(shù)人,皆掀墜。此乃劣馬,故退之。”之萬求之不得,遂退金收馬。比公乘之,馴良如故。蓋此馬愿從主也。

        【閱讀練習】

        1、解釋:①畜②遣③固 ④未幾 ⑤詢 ⑥蓋

        2、翻譯:①之萬怪之 ②方乘,遂為掀下③連易數(shù)人

        參考答案

        1.①養(yǎng)②派③堅持④不多時⑤問⑥大概

        2.①張之萬對這事感到奇怪②剛騎,就被馬掀下來③一連換了好幾個人。

        二:

        1.下列加點詞語解釋不正確的一項是( )(2分)

        A.畜一紅馬(養(yǎng)) B. 公不許 (同意)

        C. 之萬怪之 (責怪) D. 比公乘之 (等到)

        2.請將文中畫線句子“方乘,遂為掀下,連易數(shù)人,皆掀墜”翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分)

        3.韓愈的'《馬說》中認為,由于沒有伯樂,所以千里馬得不到重用,本文中的“軍人”識馬卻駕馭不了馬,這是為什么?說說你的理解。(3分)

        參考答案

        1 C(“怪”應解釋為“對…感到奇怪”

        2 剛剛騎上去,就被馬翻了下來,連續(xù)換了幾個人,都被翻掉了下來。

        3 因為軍人雖識馬,但他沒有摸熟馬的脾氣、習性,不能以其道策之。

        【注釋】

        ①尚書:職官名稱:相當于今之部長。

        ②畜:畜養(yǎng)

        ③遣:派

        ④許:答應

        ⑤固 :堅持

        ⑥未幾:不多時

        ⑦詢 :問

        ⑧蓋:原來是

        【翻譯】

        尚書張之萬,畜養(yǎng)了一匹紅色的馬,非常地神氣,速度非常快,曾經(jīng)在一天內(nèi)奔跑數(shù)千里,大氣不喘。一個軍人看見了就非常地喜歡它,派人前來買下那匹馬,張之萬不答應。他堅持請求,張之萬沒有辦法,(把馬賣給了他)于是那軍人就拉著馬離開了。不久,馬被送了回來,張之萬為此感到很奇怪,詢問(把馬送回來的)原因,說:“剛剛騎上去,就被(馬)踢翻了下來,連續(xù)換了幾個人,都被甩得掉了下來。這是只性子暴躁的馬,所以把它退了回來。”張之萬對于此事求之不得,于是就馬上退回了賣馬的錢收回了這匹馬。等到他騎上馬去,馬仍像從前一樣溫順善良,原來是這馬希望跟隨(自己原來的)主人!

      【《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯】相關文章:

      馬說千里之馬閱讀答案03-19

      《水之經(jīng)典》閱讀及答案06-30

      《丹之治水》的閱讀答案與翻譯12-16

      《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯07-16

      《心不在馬》閱讀答案及原文翻譯07-16

      “卞望之,濟陰人也”閱讀答案解析及翻譯07-16

      送李帥之云中閱讀答案與翻譯11-05

      《榮累之辨》閱讀題及答案06-22

      “傅歧,建威將軍琰之孫”閱讀答案解析及翻譯07-16

      “趙太后新用事,秦急攻之”閱讀答案解析及翻譯07-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本有码中文字幕第二页 | 日本真人作爱视频免费大全 | 日韩欧美tv一区二区在线观看 | 日本高新在线亚洲视频观看 | 亚洲日本精品第一区 | 亚洲国产视频67 |

        《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯

          張之萬之馬

        《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯

          張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許。固請,之萬無奈,遂牽而去。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下。連易數(shù)人,皆掀墜。此乃劣馬,故退之。”之萬求之不得,遂退金收馬。比公乘之,馴良如故。蓋此馬愿從主也。

          【閱讀練習】

          1、解釋:①畜②遣③固 ④未幾 ⑤詢 ⑥蓋

          2、翻譯:①之萬怪之 ②方乘,遂為掀下③連易數(shù)人

          參考答案

          1.①養(yǎng)②派③堅持④不多時⑤問⑥大概

          2.①張之萬對這事感到奇怪②剛騎,就被馬掀下來③一連換了好幾個人。

          二:

          1.下列加點詞語解釋不正確的一項是( )(2分)

          A.畜一紅馬(養(yǎng)) B. 公不許 (同意)

          C. 之萬怪之 (責怪) D. 比公乘之 (等到)

          2.請將文中畫線句子“方乘,遂為掀下,連易數(shù)人,皆掀墜”翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分)

          3.韓愈的'《馬說》中認為,由于沒有伯樂,所以千里馬得不到重用,本文中的“軍人”識馬卻駕馭不了馬,這是為什么?說說你的理解。(3分)

          參考答案

          1 C(“怪”應解釋為“對…感到奇怪”

          2 剛剛騎上去,就被馬翻了下來,連續(xù)換了幾個人,都被翻掉了下來。

          3 因為軍人雖識馬,但他沒有摸熟馬的脾氣、習性,不能以其道策之。

          【注釋】

          ①尚書:職官名稱:相當于今之部長。

          ②畜:畜養(yǎng)

          ③遣:派

          ④許:答應

          ⑤固 :堅持

          ⑥未幾:不多時

          ⑦詢 :問

          ⑧蓋:原來是

          【翻譯】

          尚書張之萬,畜養(yǎng)了一匹紅色的馬,非常地神氣,速度非常快,曾經(jīng)在一天內(nèi)奔跑數(shù)千里,大氣不喘。一個軍人看見了就非常地喜歡它,派人前來買下那匹馬,張之萬不答應。他堅持請求,張之萬沒有辦法,(把馬賣給了他)于是那軍人就拉著馬離開了。不久,馬被送了回來,張之萬為此感到很奇怪,詢問(把馬送回來的)原因,說:“剛剛騎上去,就被(馬)踢翻了下來,連續(xù)換了幾個人,都被甩得掉了下來。這是只性子暴躁的馬,所以把它退了回來。”張之萬對于此事求之不得,于是就馬上退回了賣馬的錢收回了這匹馬。等到他騎上馬去,馬仍像從前一樣溫順善良,原來是這馬希望跟隨(自己原來的)主人!

        【《張之萬之馬》閱讀答案及翻譯】相關文章:

        馬說千里之馬閱讀答案03-19

        《水之經(jīng)典》閱讀及答案06-30

        《丹之治水》的閱讀答案與翻譯12-16

        《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯07-16

        《心不在馬》閱讀答案及原文翻譯07-16

        “卞望之,濟陰人也”閱讀答案解析及翻譯07-16

        送李帥之云中閱讀答案與翻譯11-05

        《榮累之辨》閱讀題及答案06-22

        “傅歧,建威將軍琰之孫”閱讀答案解析及翻譯07-16

        “趙太后新用事,秦急攻之”閱讀答案解析及翻譯07-16