<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      中英文版本再別康橋

      時間:2024-08-16 09:51:11 再別康橋 我要投稿
      • 相關推薦

      中英文版本再別康橋

        【英文版再別康橋】

        Saying Good-bye to Cambridge Again--by Xu Zhimo

        Very quietly I take my leave

        As quietly as I came here;

        Quietly I wave good-bye

        To the rosy clouds in the western sky.

        The golden willows by the riverside

        Are young brides in the setting sun;

        Their reflections on the shimmering waves

        Always linger in the depth of my heart.

        The floating heart growing in the sludge

        Sways leisurely under the water;

        In the gentle waves of Cambridge

        I would be a water plant!

        That pool under the shade of elm trees

        Holds not water but the rainbow from the sky;

        Shattered to pieces among the duckweeds

        Is the sediment of a rainbow-like dream?

        To seek a dream? Just to pole a boat upstream

        To where the green grass is more verdant;

        Or to have the boat fully loaded with starlight

        And sing aloud in the splendor of starlight.

        But I cannot sing aloud

        Quietness is my farewell music;

        Even summer insects heap silence for me

        Silent is Cambridge tonight!

        Very quietly I take my leave

        As quietly as I came here;

        Gently I flick my sleeves

        Not even a wisp of cloud will I bring away

        Help:

        Rosy: adj.薔薇色的, 玫瑰紅色的

        Shimmering: adj.微微發亮的

        Sludge: n.軟泥, 淤泥, 礦泥, 煤泥

        Leisurely: adv.從容不迫

        Duckweeds: n.[植] 浮萍

        【中文版再別康橋】

        《再別康橋》作者: 徐志摩

        輕輕的我走了,

        正如我輕輕的來;

        我輕輕的招手,

        作別西天的云彩。

        那河畔的金柳,

        是夕陽中的新娘;

        波光里的艷影,

        在我的心頭蕩漾。

        軟泥上的青荇,

        油油的在水底招搖;

        在康河的柔波里,

        我甘心做一條水草!

        那榆蔭下的一潭,

        不是清泉,

        是天上虹;

        揉碎在浮藻間,

        沉淀著彩虹似的夢。

        尋夢?撐一支長篙,

        向青草更青處漫溯;

        滿載一船星輝,

        在星輝斑斕里放歌。

        但我不能放歌,

        悄悄是別離的笙簫;

        夏蟲也為我沉默,

        沉默是今晚的康橋!

        悄悄的我走了,

        正如我悄悄的來;

        我揮一揮衣袖,

        不帶走一片云彩。

      【中英文版本再別康橋】相關文章:

      《再別康橋》原文及拼音版本06-23

      再別康橋中英文對譯10-07

      《再別康橋》中英文版06-09

      再別康橋中英文對照版09-30

      格林童話故事:穿靴子的貓中英文版本09-27

      格林童話故事第121篇:無所畏懼的王子中英文版本08-21

      格林童話故事第29篇:魔鬼的三根金發中英文版本10-20

      安徒生童話故事第92篇:踩著面包走的女孩中英文版本06-07

      格林童話故事第04篇:傻小子學害怕中英文版本05-30

      格林童話故事第36篇:桌子、金驢和棍子中英文版本10-21

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合中文字幕无线码 | 免费人成在线观看69式 | 综合色婷婷在线播放 | 中文字幕长篇连载国产 | 亚洲乱码中文高清字幕 | 久久久久99狠狠综合久久 |