<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      城南 曾鞏 翻譯

      時間:2024-09-19 02:05:20 曾鞏 我要投稿

      城南 曾鞏 翻譯

        詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調超逸,清新雋永。全詩如下:

        城南

        雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。

        一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。

        譯文

        春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。

        注釋

        ①路東西:分東西兩路奔流而去

        ②橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

        ③亂山高下:群山高低起伏

        簡析

        昔日絢麗似錦的桃李經受不住暴雨襲擊的考驗,已經零落殆盡,結束了一年一度的短暫青春;而惟有一片青草,不僅未被摧毀,反而翠綠欲滴,并且長得齊齊整整,毫無零亂倒伏之狀.詩人寫暴雨并通過與“桃李花開盡”對比,烘托出青草的難以摧毀的精神。這暗示一條哲理:桃李雖艷麗,生命力卻弱;青草雖樸素,生命力卻甚強。

        《城南》二首描寫了暮春時節大雨過后的山野景象,筆調流暢優美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調超逸,清新雋永。此詩能注意選取日常習見但又有典型意義的景物作為描寫對象,含理趣而又不失詩意,因此既深刻又自然,耐人玩味。

        作者

        曾鞏(1019—1083)字子固,漢族,撫州南豐(今屬江西)人。北宋政治家,文學家,散文家,“唐宋八大家”之一。宋嘉佑二年(1057年)登進士第,兒童時代的曾鞏,就與兄長曾曄一道,勤學苦讀,自幼就表現出良好的天賦。其弟曾肇在《亡兄行狀》中稱其“生而警敏,不類童子”,而且記憶力超群,“讀書數萬言,脫口輒誦”。嘉佑二年(1057年),39歲的他才考取了進士,被任命為太平州司法參軍,踏上了仕途。翌年,奉召回京,編校史館書籍,遷館閣校勘、集賢校理。熙寧二年(1069年)先后在齊、襄、洪、福、明、亳等州任知州,頗有政聲。元豐三年(1080年),徙知滄州,過京師,神宗召見時,他提出節約為理財之要,頗得神宗賞識,留三班院供事。元豐四年,神宗以其精于史學,委任史館修撰,編纂五朝史綱,未成。元豐五年,拜中書舍人。次年卒于江寧府。理宗時追謚“文定”。曾鞏在政治舞臺上的表現并不算是很出色,他的更大貢獻在于學術思想和文學事業上。

      【城南 曾鞏 翻譯】相關文章:

      曾鞏《城南》09-07

      曾鞏《城南》閱讀答案及翻譯賞析09-04

      曾鞏《城南》的詩意07-15

      曾鞏《城南二首》的翻譯與欣賞08-10

      曾鞏的詠柳翻譯08-07

      曾鞏《城南》閱讀答案11-07

      城南曾鞏古詩賞析07-09

      曾鞏《城南》的詩意賞析10-15

      詠柳曾鞏古詩翻譯09-12

      西樓曾鞏翻譯與賞析10-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩欧美一区二区三区久久婷婷 | 亚洲天天在线日亚洲洲精 | 亚洲天堂午夜影院中文字幕 | 青青青在线视频自拍 | 日韩国产精品久久午夜夜伦鲁鲁 | 伊人久久大香线蕉综合爱首页 |