<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      張九齡《感遇·其一》全詩注釋與翻譯賞析

      時間:2024-09-18 11:52:32 張九齡 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      張九齡《感遇·其一》全詩注釋與翻譯賞析

        《感遇·其一》

        張九齡

        蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

        欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。

        誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。

        草木有本心,何求美人折?

        【注解】:

        ⑴蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披

        ⑵桂華:桂花,“華”同“花”。

        ⑶生意:生機(jī)勃勃

        ⑷自爾:自然地 。佳節(jié):美好的季節(jié)

        ⑸林棲者:山中隱士

        ⑹ 坐:因而

        ⑺本心:天性

        ⑻美人:指林棲者山林高士、隱士

        ⑨聞風(fēng):聞到芳香。

        ⑩坐:因為。

        ⑾葳(wei)蕤(rei):枝葉茂盛而紛披。

        【韻譯】:

        澤蘭逢春茂盛芳馨,

        桂花遇秋皎潔清新。

        蘭桂欣欣生機(jī)勃發(fā),

        春秋自成佳節(jié)良辰。

        誰能領(lǐng)悟山中隱士,

        聞香深生仰慕之情?

        花卉流香原為天性,

        何求美人采擷揚名。

        翻譯:

        春天里的幽蘭翠葉紛披,

        秋天里的桂花皎潔清新。

        世間的草木勃勃的生機(jī),

        自然順應(yīng)了美好的季節(jié)。

        誰想到山林隱逸的高人,

        聞到芬芳因而滿懷喜悅。

        草木散發(fā)香氣源于天性,

        怎么會求觀賞者攀折呢!

        句解:

        誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。

        ①林棲者:棲身于山林間的人,指隱士。

        ②聞風(fēng):指愛慕蘭桂的芳香。“聞風(fēng)”二字本《孟子·盡心》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也。故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)挕^乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也”。

        這兩句是說,棲息在山林間的人,愛慕蘭桂的芳香,深感歡悅。兩句詩暗用“聞風(fēng)”的典故,以溫厚的口氣,對其政敵提出了誠懇的勸告:應(yīng)該像古代的圣賢那樣,慕他人之風(fēng)操,步先賢之后塵,改惡從善,仍不失為君子之道。以古戒今,諄諄善意,詩意含蓄,耐人尋味。

        草木有本心,何求美人折?

        這兩句是說,詩人自己以美德自勵,不求聞達(dá),不求顯赫的節(jié)操——草木有根有心,但它開放出的有芳香的花,不求美人去折取。以此喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),本份作人,并非借此求得他人的稱譽(yù),得以飛黃騰達(dá)。詩句表明了詩人不圖名,不求顯達(dá)的志向。字行間流露出不滿之情,耐人尋味。

        【賞析】:

        此詩系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)詩人孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。

        詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。

        全詩一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。

        本詩采用比興的手法歌頌春蘭、秋桂,從而抒發(fā)詩人的情懷。  詩人在開篇用整齊的對偶句突出了兩種高雅的植物--茂盛芬披的春蘭,皎明潔凈的秋桂,然后生動地寫出它們的勃勃生機(jī),轉(zhuǎn)而寫到人們對它們的態(tài)度,最后引出全詩主旨:春蘭、秋桂的美好,完全出于自然本性,而并非為了求得人們的賞識。詩人以此比喻潔身自好的君子。

        本詩雖短小,但用盡全力,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),詩境意盡沒有落空。詩意溫和,不知不覺中,在詠物的背后,講出了高雅的生活哲理。

        賞析二:

        這首詩是詩人謫居荊州時所作,含蓄蘊(yùn)藉,寄托遙深,對扭轉(zhuǎn)六朝以來的浮艷詩風(fēng)起過積極的作用。歷來受到評論家的重視。高在《唐詩品匯》里指出:“張曲江公《感遇》等作,雅正沖淡,體合《風(fēng)》《騷》,骎骎乎盛唐矣。”

        “蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔”二句,互文見意:蘭在春天,桂在秋季,它們的葉子多么繁茂,它們的花兒多么皎潔。這種互文,實際上是各各兼包花葉,概括全株而言。春蘭用葳蕤來形容,具有茂盛而兼紛披之意。而“葳蕤”二字又點出蘭草迎春勃發(fā),具有無限的生機(jī)與活力。桂用皎潔來形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自覺有皎潔明凈的感覺。而“皎潔”二字,又十分精煉簡要地點出了秋桂清雅的特征。

        正因為寫蘭、桂都兼及花葉,所以第三句便以“欣欣此生意”加以總括,第四句又以“自爾為佳節(jié)”加以贊頌。這就巧妙地回應(yīng)了起筆兩句中的春秋,說明蘭桂都各自在適當(dāng)?shù)募竟?jié)而顯示它們或葳蕤或皎潔的生命特點。一般選注本將三四兩句解釋為:“春蘭秋桂欣欣向榮,因而使春秋成為美好的季節(jié)。”認(rèn)為寫蘭只寫葉,寫桂只寫花。這樣的解釋未必符合詩意。這大概是將“自爾為佳節(jié)”一句中的“自”理解為介詞“從”,又轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙颉保选盃枴崩斫鉃榇~“你”或“你們”,用以指蘭、桂。這樣的解釋值得商榷。首先,前二句盡管有“春”“秋”二字,但其主語分明是“蘭葉”和“桂花”,怎能將“春”“秋”看成主語,說“春秋因蘭桂而成為美好的季節(jié)”呢?其次,如果這樣解釋,便與下面的“誰知林棲者”二句無法貫通。再次,統(tǒng)觀全詩,詩人著重強(qiáng)調(diào)的是一種不求人知的情趣,怎么會把蘭、桂抬到“使春秋成為美好季節(jié)”的地步呢?根據(jù)詩人的創(chuàng)作意圖,結(jié)合上下文意來看,“自爾為佳節(jié)”的“自”,與杜甫詩句“臥柳自生枝”中的“自”為同一意義。至于“爾”,應(yīng)該是副詞而不是代詞。與“卓爾”、“率爾”中的“爾”詞性相同。“佳節(jié)”在這里也不能解釋為“美好的季節(jié)”,而應(yīng)該理解為“美好的節(jié)操”。詩人寫了蘭葉桂花的葳蕤、皎潔,接著說,蘭葉桂花如此這般的生意盎然,欣欣向榮,自身就形成一種美好的節(jié)操。用“自爾”作“為”的狀語,意在說明那“佳節(jié)”出于本然,出于自我修養(yǎng),既不假外求,亦不求人知。這就自然而然地轉(zhuǎn)入下文“誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。草木有本心,何求美人折?”

        詩的前四句寫蘭桂而不及人,“誰知林棲者”一句突然一轉(zhuǎn),引出了居住于山林之中的美人。“誰知”兩字對蘭桂來說,大有出乎意料之感。美人由于聞到了蘭桂的芳香,因而發(fā)生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是一個突轉(zhuǎn),詩情也因之而起波瀾。“聞風(fēng)”二字本于《孟子·盡心篇》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)挕^乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也。”張九齡便運用這一典故,使詩意更為含蓄委婉、情意深厚。

        “草木有本心,何求美人折?”又一轉(zhuǎn)折,林棲者既然聞風(fēng)相悅,那末,蘭桂若有知覺,應(yīng)該很樂意接受美人折花欣賞了。然而詩意卻另辟蹊徑,忽開新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是其本性,并非為了博得美人的折取欣賞。實際上,詩人以此來比喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),也只是盡他作為一個人的本份,而并非借此來博得外界的稱譽(yù)提拔,以求富貴利達(dá)。當(dāng)然,不求人知,并不等于拒絕人家賞識;不求人折,更不等于反對人家采擇。從“何求美人折”的語氣來看,從作者遭讒被貶的身世看,這正是針對不被人知、不被人折的情況而發(fā)的。“不以無人而不芳”,“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,乃是全詩的命意之所在。全詩句句寫蘭桂,都沒有寫人,但從詩歌的完整意象里,讀者便不難看見人,看到封建社會里某些自勵名節(jié)、潔身自好之士的品德。

      【張九齡《感遇·其一》全詩注釋與翻譯賞析】相關(guān)文章:

      張九齡感遇十二首·其一全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

      張九齡感遇其一原文及注釋10-30

      《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析(精選5篇)09-04

      張九齡《感遇·其一》賞析09-01

      張九齡的詩感遇其一譯文06-26

      杜甫《佳人》全詩注釋及翻譯賞析06-19

      張九齡《感遇其一》古詩賞析01-20

      張九齡:感遇·其一全文賞析10-06

      張九齡《感遇》其一原文及賞析08-21

      張九齡《感遇(其一)》古詩賞析08-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日本久久综合网站点击 | 亚洲欧美国产制服 | 欧美人体一区二区视频 | 亚洲国产一区二区三区在观看 | 亚洲狠狠丁香婷婷综合久久久 | 日韩二区三区久久久 |