<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      穿井得人文言文翻譯

      時間:2024-05-08 11:05:34 金磊 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      穿井得人文言文翻譯

        在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編為大家整理的穿井得人文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      穿井得人文言文翻譯

        原文

        宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

        有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。

        宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

        求聞之若此,不若無聞也。

        注釋

        ①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

        ②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

        ③及——等到。

        ④國人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。

        ⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動者。宋君:宋國國君。

        ⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

        ⑦使——使用,指勞動力。

        譯文

        宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人。”

        有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。

        宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結(jié)果,還不如不問。

        練習(xí)題:

        一、解釋加點(diǎn)的詞

        1.及其家穿井(    ) 2.國人道之(    ) 3.不若無聞也(    )

        二、辨析下列“得”字的用法

        1.吾穿井得一人            (   )

        2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路     (   )

        3.今日有,明日去,吾不得而見之矣! (   )

        三、翻譯

        1.國人道之,聞之于宋君。

        _________________________

        2.得一人之使,非得一人于井中也。

        ______________________

        四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

        參考答案

        一、1.等到    2.說、講    3.不如

        二、1.得到、獲得    2.找到   3.能夠

        三、1.全國人都在說這件事,被宋君聽到。   2.多得到一個人使用,不是從井里挖出一個人。

        四、以訛傳訛

        作者簡介:

        呂不韋(前292年~前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。一說陽翟 (今河南禹州)人。

        姜子牙二十三世孫。戰(zhàn)國末年商人、政治家、思想家、秦國丞相。

        呂不韋早年往來賤買貴賣,累積千金家財。后在邯鄲結(jié)識子楚,并以千金助其登上秦國王位,又獻(xiàn)趙姬生秦王嬴政。莊襄王元年(前249年),呂不韋被拜為丞相,封為文信侯,食河南洛陽十萬戶。呂不韋登相位后,模仿戰(zhàn)國四公子,招致天下志士,食客多達(dá)三千人,令食客把自己所學(xué)所聞著寫成書,匯集而成《呂氏春秋》。秦王十二年(前235年),秦王嬴政恐其叛變,呂不韋遂飲鴆自殺。

        呂不韋編寫的《呂氏春秋》內(nèi)容包含哲學(xué)、史學(xué)、政治、道德、天文、地理、農(nóng)業(yè)等社會科學(xué)和自然科學(xué)等,尤其對后稷以來的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù),作了比較系統(tǒng)的論述,是戰(zhàn)國秦漢之際頗有影響和代表性的著作,總結(jié)了古往今來的歷史教訓(xùn)和經(jīng)驗(yàn),在思想上為秦國的統(tǒng)一提供了完整的統(tǒng)治理論和依據(jù)。該書在中國思想史上是一部非常重要的著作,是寶貴的文化遺產(chǎn),也是中國歷史上時間最早、規(guī)模最大、有嚴(yán)謹(jǐn)體系的學(xué)術(shù)著作。

      【穿井得人文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《穿井得人》原文翻譯08-29

      穿井得人原文及翻譯10-06

      《穿井得人》原文翻譯推薦08-29

      《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

      文言文翻譯04-03

      文言文翻譯01-13

      關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

      經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13

      [觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20

      畫蛇添足文言文翻譯_《畫蛇添足》的文言文翻譯04-21

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天天爽天天爽夜夜爽国产自己精品 | 亚洲日韩欧美在线精品 | 中文字幕乱码AV电影 | 欧美激情精品久久久久久多 | 中文字幕乱码女一区二区三区 | 婷婷激情综合五月 |