<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      海瑞清廉文言文翻譯

      時間:2021-04-01 18:15:32 文言文 我要投稿

      海瑞清廉文言文翻譯

        《海瑞清廉》是一篇篇幅短小的文言文,下面給大家整理了海瑞清廉文言文翻譯,一起來了解一下吧!

      海瑞清廉文言文翻譯

        海瑞清廉文言文翻譯

        【原文】

        都御史剛峰海公,卒于官舍。同鄉宦南京者,惟戶部蘇民懷一人。蘇檢點其宦囊,竹箱中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史那可多得!王司寇鳳洲評之云:“不怕死,不愛錢,不立黨。”此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加于此評乎。

        【翻譯】

        都御史海瑞,在官舍死了。跟他一起在南京做官的.同鄉的人,只有在戶部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了。這樣的都御史又有幾個?王鳳洲評價他說:“不怕死,不愛錢,不結伙。”這九個字概括了海瑞的生平。即使千言萬語贊揚他,能勝過這評價嗎。

        【注釋】

        ⑴都御史:職官名稱,負責巡按州縣,考察官吏。

        ⑵剛峰海公:即海瑞,字汝賢,號剛峰。

        ⑶宦囊:做官的俸祿。

        ⑷金:銀子。

        ⑸葛布一端:麻布兩丈。

        ⑹卒:死。

        ⑺宦:做官。

        ⑻惟:只有。

        ⑼而已:罷了。

        ⑽王司寇鳳洲:指王世禎。

        ⑾家錢:指貪財

        ⑿黨:同伙的人,集團

        【閱讀練習】

        1、解釋:①卒婚 ②宦 ③惟④而已

        2、翻譯:即造成言諛之,能加于此評乎?

        3、選擇:“不立黨”有以下理解,哪一項是正確的?

        ①不結伙;②不建立黨派;③沒有朋友。

        4、理解:海瑞是怎樣的一個人,請用原文句子回答。

        參考答案

        1.①死②做官③只有④罷了

        2.即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?

        3.①

        4.不怕死,不愛錢,不立黨。

      【海瑞清廉文言文翻譯】相關文章:

      海瑞文言文翻譯01-01

      海瑞文言文翻譯2篇02-04

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      江郎才盡文言文翻譯03-17

      《唾面自干》文言文翻譯12-19

      黃庭堅文言文翻譯10-21

      曾子殺豬文言文翻譯03-16

      《吳起守信》文言文翻譯07-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲va成精品在线播放人 | 亚洲中文字幕丝祙制服片 | 亚洲欧洲日韩综合国产综合 | 五月亚洲国产婷婷 | 中文无遮挡h肉视频在线观看 | 亚洲国产精品综合久久20 |