<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      黠猱文言文以及翻譯

      時間:2022-08-28 07:53:07 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      黠猱文言文以及翻譯

        《黠猱》是一則寓言故事,也是有著許多的道理的。下面大家就隨小編一起去看看相關的文言文以及翻譯吧!

      黠猱文言文以及翻譯

        原文

        獸有猱,小而善緣,利爪。虎首癢,輒使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不覺也。猱徐取其腦啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所獲腥,不敢私之,以獻左右。”虎曰:“忠哉猱也!愛我而忘其口腹。”啖已,又弗覺也。久而虎腦空,痛發(fā),蹤猱。猱則已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。

        翻譯

        野獸之中有(一種)叫猱,小而善于爬樹,爪子鋒利。老虎的腦袋癢,就讓猱撓個不停,(撓)出了窟窿,老虎非常舒服,不覺得(腦袋撓破了)。猱慢慢地取它的腦漿吃,剩下殘余的用來獻給老虎說:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用來獻給您。”老虎說:“忠心的是猱啊!愛我而忘了自己的口腹之欲。”吃完了,還沒有察覺。久了老虎的腦袋空了,疼痛發(fā)作,尋找猱的蹤跡。猱卻已經跑到高樹上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

        字詞解釋

        1、猱:古書上說的一種猴(nao2)

        2、緣:爬樹

        3、殊快:很舒服。殊:很,非常。快:高興、痛快

        4、啖:吃,(dan4)

        5、汰其余:要扔掉的余渣。汰、扔掉。余、剩下的

        6、腥:葷腥,即美味之意。

        7、左右:對人不直稱其名,只稱他的左右,表示尊敬。

        8、口腹:指飲食。

        9、蹤:追尋

        10、走避高木:逃避到高高的樹上去了。走,跑。

        11、跳踉(liang2):騰躍跳動。

        賞析

        1,現實生活中,在我們的一些領導干部周圍,也有一些像黠猿一類的人.這些人世故圓滑,心術不正,不是全身心地投入工作,設身處地為領導當好參謀,而是工于歪門邪道,善于拍馬溜須,阿諛奉承,獻媚取寵.

        2,有些領導干部喜歡有人拍馬溜須,阿諛奉承,常被纏綿綿,甜滋滋的媚言吹得頭腦昏昏,喪失了原則立場,不但使諂媚者實現了向上爬的美夢,而且自己或喪德,喪志,或違紀,枉法.這說明現實中存在著諂媚者生存滋長的土壤和條件.

        3,危害及教訓.媚言令人昏昏,會導致看錯人,說錯話,做錯事.像寓言中傷害自己,貽誤戰(zhàn)機的事情,都會發(fā)生.因此,領導干部在廉潔從政,潔身自好的同時,還要時時刻刻對身邊的黠猿,陽谷之類的人物保持高度警惕.有這類問題的秘書人員也要自省自重,保持優(yōu)良的作風.

      【黠猱文言文以及翻譯】相關文章:

      黠猱媚虎文言文翻譯03-01

      猱原文及翻譯08-09

      南轅北轍的文言文以及翻譯08-11

      黠鼠文言文11-03

      黠鼠文言文05-10

      黠鼠原文翻譯12-01

      雁冢文言文以及翻譯04-21

      黠鼠賦原文及翻譯06-05

      《黠鼠賦》原文與翻譯07-26

      黠鼠賦翻譯和原文11-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩电影在线专区 | 亚洲国产看片在线观看 | 日本三级A∨在线观看 | 免费看国产大片AV | 亚洲人成色7777在线观看 | 亚洲图片在线视频 |