<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      溥幼好學文言文翻譯

      時間:2022-02-25 09:20:03 文言文 我要投稿

      溥幼好學文言文翻譯

        文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的'口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編幫大家整理的溥幼好學文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      溥幼好學文言文翻譯

        原文

        (張)溥幼即嗜學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。或問:“何勤苦如此?”曰:“聊以強記耳。”右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數次。后名讀書之齋曰:“ 七錄”。

        溥詩文敏捷。四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。

        翻譯

        張溥從小就熱愛學習,凡是讀過的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍之后就把它燒掉,又重新抄寫,像這樣反復六七次才停止。有人問他:“你為什么像這樣勤勞刻苦呢?”他回答說:“不過用這種方法勉強背誦罷了。”他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。

        冬天手指凍裂,每天要在熱水里浸泡數次。后來他把他的書房名為“ 七錄”。張溥寫詩文的思路靈敏快捷,各方來征求詩文的人,張溥連草稿也不用起,在客人面前揮筆及書,馬上就完成,因此張溥在當時是非常有名的。

        字詞解釋

        溥:明代 文學家 張溥

        嗜:熱愛

        鈔:通“抄”,抄寫

        如:像

        已:停止

        或:有人

        以:來

        沃:浸泡

        名:命名或取名

        湯:熱水

        故:原因、緣故

        皸:凍裂

        已:停止

        湯:熱水

      【溥幼好學文言文翻譯】相關文章:

      牛弘好學文言文翻譯12-26

      歐陽修幼敏文言文翻譯10-23

      管幼安畫贊蘇轍文言文閱讀及答案翻譯08-09

      《明史·張溥傳》閱讀答案03-08

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      海瑞文言文翻譯01-01

      江郎才盡文言文翻譯03-17

      《唾面自干》文言文翻譯12-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲就去吻婷婷网 | 久久精品79国产精品 | 亚洲第一综合天堂另类专 | 亚洲午夜免费福利视频 | 在线日本妇人成熟免费a√ 亚洲乱码精品不卡 | 亚洲日本精品国产第一区二区 |