<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      田子退金文言文翻譯

      時間:2021-04-09 19:41:13 文言文 我要投稿

      田子退金文言文翻譯

        本文是一則典型的儒家教育經典之作。作者通過教誨闡述了為官不貪、忠于國家才能真正盡孝的家教思想,故事塑造了一位深明大義的母親形象。小編為你整理了田子退金文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

      田子退金文言文翻譯

        一、原文

        田子為相,三年歸休,得金百鎰奉其母。母曰:“子安得此金?”對曰:“所受俸祿也。”母曰:“為相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事親也,盡力致誠。不義之物,不入于館。為人臣不忠,是為人子不孝也。子其去之。”田子愧慚走出,造朝還金,退請就獄。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復為相,以金賜其母。

        二、譯文

        田子當宰相,三年后退休回家,將他在任得到的兩千兩黃金獻給他的母親。母親問他說:“你是怎么得到這些黃金的?”他回答說:“這是我當官所得的報酬。”母親就說:“當宰相三年就不吃飯么?你像這個樣子做官,不是我所期望的`。孝順的兒子侍奉父母,應該努力做到誠實。不應當得到的東西,不要拿進家門。當國家的大臣不忠誠,也就是當兒子的不孝順。你把這東西拿走。”田子慚愧地走出家門,到朝廷那里退還黃金,退朝就請求讓自己進監獄。君王認為他母親很賢惠,贊賞她的大義,就免了田子的罪,再次任命他當宰相,還把黃金賞給了他的母親。

        三、字詞含義

        1. 為:擔任,負責

        2. 歸休:休假回家

        3. 奉:獻給

        4. 鎰(yì):古代重量單位,一鎰二十兩

        5. 安:怎么,怎樣

        6. 治:擔任,擔當

        7. 入:進入

        8. 去:除去

        9. 造:到…去

        10. 事親:“事”通“侍”,侍奉父母

        11. 賢:以…為賢

        12. 義:道義

        13. 舍:放棄,舍棄,不要

        14. 館:此處指家

        15. 造朝:上朝

        16. 說:通”悅“,喜歡,贊賞

        17. 子其去 去:拿開。

        18. 俸祿:當官的人得到的朝廷發的銀子。

        19. 《詩》:這里是《詩經》的簡稱。

      【田子退金文言文翻譯】相關文章:

      《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

      田子為相文言文閱讀答案09-24

      韓愈字退之文言文翻譯10-21

      知我者鮑子文言文翻譯08-18

      《子魚論戰》文言文翻譯03-15

      《子魚論戰》文言文翻譯4篇03-15

      《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯04-12

      王勃字子安文言文翻譯10-26

      曾鞏字子固文言文翻譯10-22

      文言文齊人攫金翻譯01-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线五月丁香婷啪AV | 污网站在线观看视频 | 亚洲人成人欧美中文字幕 | 在线精品免费看国产 | 一本精品99久久精品66 | 亚洲香蕉aⅴ视频在线播放 在线97免费视频 |