<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      竊糟文言文的翻譯

      時(shí)間:2022-08-11 10:47:22 文言文 我要投稿

      竊糟文言文的翻譯

        《竊糟》收錄于劉基所著的《郁離子》中,是一諷刺短文。本文以寓言故事的方式諷刺了那些一知半解又夸夸其談的學(xué)術(shù)騙子,告誡人們,那些說(shuō)得天花亂墜的所謂道理,其實(shí)不過(guò)是拾人牙慧的糟粕而已,我們不必過(guò)于迷信。下面是竊糟文言文翻譯,請(qǐng)參考!

      竊糟文言文的翻譯

        竊糟文言文的翻譯 1

        竊糟文言文原文

        客有好佛者,每與人論道理,必以其說(shuō)駕之,欣欣然自以為獨(dú)得焉。郁離子謂之曰:“昔者,魯人不能為酒,惟中山之人善釀千日之酒。魯人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟歸以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也。’魯人飲之,皆以為中山之酒也。

        一日,酒家之主者來(lái),聞?dòng)芯疲鞫嬛露υ唬骸怯嘀阋阂病!褡右苑鹂溆瑁梢玻晃峥终娣鹬ψ痈`其糟也。”

        翻譯

        有位喜好佛學(xué)的客人,每次和人們談?wù)撍卧韺W(xué)時(shí),一定用佛學(xué)壓倒對(duì)方,得意洋洋地認(rèn)為自己有獨(dú)到的見(jiàn)解。 劉基對(duì)那名客人說(shuō):“以前,魯國(guó)人不會(huì)釀造酒,只有中山國(guó)的人會(huì)釀‘千日之酒’。魯國(guó)人想得到中山人釀酒的方法,卻無(wú)能為力。有個(gè)人在中山國(guó)做官,掌管釀酒(這門(mén)差事),便拿了一些酒糟用魯國(guó)的酒浸泡,對(duì)人說(shuō):‘這就是中山國(guó)的酒呀!’魯國(guó)人喝了,都認(rèn)為是中山國(guó)的酒。

        一天,中山國(guó)酒家的主人來(lái)了,聽(tīng)說(shuō)有好酒,便要來(lái)喝,一入口便吐出來(lái)笑道:‘這是用酒糟泡的酒啊!’現(xiàn)在您可以用佛理向我炫耀;但恐怕真佛會(huì)笑您只學(xué)到了一些糟粕罷了。”

        注釋

        1道理:這里指宋元道學(xué),理學(xué)。

        2好:喜歡

        3 駕:駕馭,統(tǒng)攝,凌駕。

        4郁離子:原為劉基所著的書(shū)名,這里借為作者自稱(chēng)。

        5千日之酒:傳說(shuō)中山國(guó)人狄希會(huì)造千日酒,喝了它能醉一千天不醒。

        6方:酒方。

        7仕:做官。

        8主:通"住",住宿。

        9.漬:浸泡。

        10.索:索取。

        11.謀:咨詢(xún)

        12.易:買(mǎi)

        13.主酒家:在釀酒人的`家里寄宿。

        14.有仕于中山者:有一個(gè)在中山國(guó)做官的人。

        15.為:釀造

        竊糟文言文的翻譯 2

        原文:

        昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進(jìn),楚人不知也。他日,友人來(lái)過(guò),見(jiàn)其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。逾年而事暴,友人踵楚人之門(mén),而悔謝曰:“吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請(qǐng)為以如初。”

        譯文:

        從前有個(gè)借宿在朋友家里的楚國(guó)人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來(lái),楚國(guó)人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買(mǎi)鞋,仆人私藏了買(mǎi)鞋的錢(qián)把偷來(lái)的鞋子交給他,楚國(guó)人也不知道。有一天,他的朋友來(lái)拜訪他,看見(jiàn)自己的鞋子穿在楚國(guó)人的腳上,很驚訝地說(shuō):“我本來(lái)就懷疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他斷絕了關(guān)系。過(guò)了幾年有關(guān)這個(gè)仆人的事情暴露,他的朋友來(lái)到這個(gè)人的家里,向他道歉說(shuō):“我不夠了解你,才錯(cuò)誤地懷疑你,這是我的過(guò)錯(cuò)。請(qǐng)讓我們和好如初吧。”

        注釋?zhuān)?/strong>

        昔:曾經(jīng),從前。

        于:在。

        竊:偷。

        履:鞋子。

        歸:返回。

        適:恰好,恰逢。

        使:命令、派遣。

        市:買(mǎi)。

        肆:店鋪。

        私:私吞。

        以:拿,把,用。

        他日:另一天。

        過(guò):拜訪,探訪。

        駭:吃驚。

        固:本來(lái),原來(lái)。

        果:果然。

        然:這樣。

        絕:斷絕。

        逾:過(guò)了。

        暴:暴露,顯露。

        踵:到,走到。

        謝:道歉。

        繆:通“謬”,錯(cuò)誤,荒謬。

        罪:罪過(guò)。

        而:就。

        直:同“值”,價(jià)值。

        遂:于是,就。

        知:了解。

        進(jìn):交給。

      【竊糟文言文的翻譯】相關(guān)文章:

      竊糟文言文翻譯04-02

      魯人竊糟文言文翻譯04-11

      《吃糟餅》文言文翻譯04-11

      《竊槽》文言文翻譯04-09

      《竊糟》閱讀答案03-31

      《竊糟》閱讀練習(xí)及答案03-17

      《竊糟》閱讀答案及譯文06-30

      疑鄰竊鈇文言文翻譯04-13

      疑鄰竊鐵文言文翻譯04-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲a级一片在线看 | 亚洲欧美日韩精品专区在线插放免费 | 亚洲欧美日韩国产综合第 | 亚洲欧美v国产一区二区 | 色桃花亚洲天堂视频久久 | 久久er99精品 |