<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      文言文求不死之藥翻譯

      時間:2021-04-11 19:28:32 文言文 我要投稿

      文言文求不死之藥翻譯

        文言文是不是很難呢?其實也不然,下面提供文言文求不死之藥翻譯一篇,希望對你有所幫助!喜歡的可以收藏一下哦!

      文言文求不死之藥翻譯

        

        文言文求不死之藥

        原文:

        初,燕人宋毋忌、羨門子高之徒①稱有仙道、形解銷化之術,燕、齊迂怪之士皆爭傳司之。自齊威王、宣王、燕昭王皆信其②言,使③人入海求蓬萊、方丈、瀛洲,云此三神山在勃海中,去④人不遠。患且⑤至,則風引船去。嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。及⑥始皇至海上,諸方士齊人徐巿等爭上書言之,請得齋戒與童男女求之。于是遣徐發童男女數千人入海求之。船交海中,皆以風為解,曰:“未能至,望見之焉。”

        參考譯文:

        當初,燕國人宋毋忌、羨門子高一類人聲稱世上有一種成仙之道、人老死后尸解骨化升天的法術,燕國、齊國的迂腐、怪異之士都爭相傳授和學習。從齊威王、宣王到燕昭王都相信他們的`話,派人到海上尋求蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,據說這三仙山在渤海之中,距離人間并不遙遠。只是凡人將要到達,凡就把船吹走了。不過也曾有人到過這三山,看見各位神仙和長生不死的藥均在那里。待到始皇帝出游海濱時,通曉神仙方術的人如故齊國人徐等紛紛爭著上書談這些事,請求準許齋戒清心潔身素食后率領童男童女往海上尋求神山。始皇于是派遣徐征發數千名童男女入海求仙。但是,船行海上后卻均因風勢不順而返航。不過他們仍然說:“雖沒能到達仙山,可是已經望見了。”

        解釋:

        (1)之徒:一伙人 (2)其:指代燕人宋毋忌、羨門子高之徒(3)使:派

        (4)去:距離     (5)且:將,將要        (6)及:等到

      【文言文求不死之藥翻譯】相關文章:

      《求不死之藥》閱讀答案12-18

      易經:道家不死之藥10-03

      不死之藥成語故事11-28

      文王之囿文言文翻譯12-20

      《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

      文言文翻譯之倒裝句01-16

      自見之謂明文言文翻譯01-13

      韓愈字退之文言文翻譯10-21

      蜀賈賣藥文言文翻譯注釋及寓意06-01

      驚弓之鳥的文言文翻譯01-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月综合国产婷婷 | 亚洲第一天堂国产丝袜熟女 | 少妇把腿扒开我添69式 | 亚洲精品有码在线观看 | 五月天轻轻草骚女在线观看 | 综合网在线观看AV网站 |