<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      任末燃蒿文言文翻譯

      時間:2021-04-11 16:40:07 文言文 我要投稿

      任末燃蒿文言文翻譯

        任末燃蒿其創作年代為晉朝,是文言文體裁。下面是關于任末燃蒿文言文翻譯的內容,歡迎閱讀!

      任末燃蒿文言文翻譯

        任末燃蒿

        任末年十四時,學無常師,負笈不遠險阻。每言:“人而不學,則何以成?”或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縛麻蒿以自照。觀書

        有合意者,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學,更以凈衣易之。非圣人之言不視。臨終誡曰:“夫人好學,雖死若存;不學者雖存,謂之行尸走肉耳!”

        翻譯

        任末十四歲,求學沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠與險阻(去尋師)。他常常說:“人如果不學習,那么憑什么去獲得成就呢?”有時他在竹林樹林附近,編扎茅草成為小屋,削荊條作為筆,刻出樹汁作為墨;晚上在月亮星光(下讀書),黑夜便點燃捆扎的麻蒿來照亮自己(讀書)。看書有體會時,(把心得)寫在衣裳上,用來記錄那些體會。學生們羨慕他勤奮學習,輪流把干凈的衣服跟他交換(以便看到他寫的心得)。(任末)只讀儒家圣人的著作。(他)臨死時告誡說:“愛好學習的人,就算死了也仍然像活著;不肯學習的人雖然活著,也不過也是不動腦筋,沒有作用的死人罷了。”

        拓展:

        任末好學

        任末①年十四,負笈②從師。不懼險阻。每言:人若不學,則何以成?或③依林木之下,編茅為庵④,削荊⑤為筆,刻樹汁為墨。夜則映星月而讀,暗則縛麻蒿⑥自照。觀書有會意處,題其衣裳,以記其事。門徒悅⑦其勤學,常以凈衣易⑧之。臨終誡曰:“夫人好學,雖死猶存;不學者雖存,謂之行尸走肉耳!”

        注:①任末:人名。②笈:書箱。③或:有時。④庵:茅草小屋。⑤荊:灌木名。⑥麻蒿:植物名,點燃后可照明。⑦悅:敬佩、喜歡。⑧易:交換。

        譯文:

        任末十四歲,學習沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠,危險困阻,常常說人如果不學習,那么憑什么成功呢。有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。看得符合心意,寫在他的'衣服上,來記住這件事。一同求學的人十分喜歡他的勤學,更用干凈的衣服交換他的臟衣服。不是圣人的話不看。快死時告誡說:“人喜歡學習,即使死了也好像活著;不學的人,即便是活著,也是庸碌無能。”

      【任末燃蒿文言文翻譯】相關文章:

      任末負笈從師文言文翻譯02-24

      報任安書文言文原文和翻譯04-13

      任光祿竹溪記文言文及翻譯08-31

      報任安書文言文的原文和翻譯05-19

      《任末好學》閱讀題及答案06-22

      《任光祿竹溪記》唐順之文言文原文注釋翻譯04-12

      《任將》原文注釋及翻譯10-23

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月婷婷第四色国产 | 亚欧乱色熟女一区二区 | 亚洲国产AV日韩AV二区 | 中文字AV字幕在线观看老师 | 视频一区中文字幕日本有码 | 亚洲一级AV在线播放 |