<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      李紱傳文言文翻譯閱讀

      時間:2021-04-11 18:19:22 文言文 我要投稿

      李紱傳文言文翻譯閱讀

        文言文閱讀是語文考試中的重要項目,下面就是小編為您收集整理的李紱傳文言文翻譯閱讀的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

      李紱傳文言文翻譯閱讀

        李紱傳

        李侍郎紱,性聰慧。少時家貧,無貲買書,乃借貸于鄰人。每一翻繹,無不成誦。偶入城市,街衢鋪店名號,皆默識之。后官翰林,庫中舊藏有《永樂大典》,公皆讀之。同僚取架上所有,抽以難公,無不立對,人皆驚駭。

        (節選自《嘯亭雜錄》)

        【注釋】

        侍郎:古代官名。

        紱(fú):李紱,人名。

        貲(zī):通“資”,錢財。

        衢(qú):四通八達的道路,大路。

        《永樂大典》:明朝永樂年間編纂的一部百科全書式文獻集。全書有22937卷,11095冊。

        【譯文】

        李侍郎紱,生性聰明。年輕時家里很窮,沒有錢買書,就借貸在鄰居。每一個翻譯,沒有不背誦。偶然進入城市,街道鋪店名稱,他都默默記下來。后來任翰林,庫中的舊收藏有《永樂大典》,他都讀過。同事拿書架上所有,抽用難公,沒有不立刻回答,人都驚駭。

        【課后試題】

        1.解釋文中加點詞的.含義。

        (1)少時家貧

       。2)無不立

        2.請將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。

        庫中舊藏有《永樂大典》,公皆讀之。

        3.結合全文,舉例說說李紱是一個怎樣的人。

        【參考答案】

        1.(1)年幼(2)回答

        2.書厙中原來的藏書有《永樂大典》,他都讀過了。

        3.李紱是一個天性聰慧、勤奮好學的人!盁o不成誦”“皆默識之”“無不立對”,體現了他的聰慧;“無貲買書,乃借貸于鄰人"“庫中舊藏有《永樂大典》,公皆讀之”,體現了他的勤奮好學。

      【李紱傳文言文翻譯閱讀】相關文章:

      李仕魯傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

      李姬傳文言文09-06

      文言文閱讀理解題:唐才子傳·李賀11-07

      黃庭堅傳文言文翻譯10-21

      《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

      韓愈傳文言文翻譯10-22

      李賀小傳文言文翻譯10-20

      閱讀及其答案:李賀傳10-14

      李賀唐才子傳翻譯訓練10-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲午夜精品宅男国产天堂 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 免费国产真实迷jian系列网址 | 中文亚洲国产片在线观看 | 色综合天天狠天天透天天伊人 | 一本热久久sm色国产 |