<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      漂母飯信的文言文翻譯

      時間:2021-03-31 10:50:13 文言文 我要投稿

      關于漂母飯信的文言文翻譯

        文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,漂母飯信的文言文翻譯是什么?下面小編給大家提供的關于漂母飯信的文言文翻譯,歡迎閱讀!

      關于漂母飯信的文言文翻譯

        原文

        淮陰侯韓信為布衣時,貧而無行。從人寄食,人多厭之。“常數從其下鄉南昌亭長寄食,數月,亭長妻患之,乃晨炊蓐食。食時信往,不為具食。信釣于城下,諸母漂,有一母見信饑,飯信,竟漂數十日。信喜,謂漂母曰:‘吾必有以重報母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孫而進食,豈忘報乎!’”后信為楚王,“召所從食漂母,賜千金。

        翻譯:

        淮陰孤兒韓信靠在淮河邊釣魚為生,經常因為釣不到魚而要餓肚子,一個漂洗絲絮的老大娘見他可憐,經常把自己的飯分一半給他吃。韓信說以后有發達之日必定感謝她,可是她生氣地說:“大丈夫不能自己維持生活,我是可憐你才給你飯吃的,哪里指望回報?”

        韓信后來成為楚王,特地找到當年的漂絮大娘,送給她一千金酬謝。

        漂母進飯

        【拼音】piāo mǔ jìn fàn

        【成語故事】秦朝末年,淮陰孤兒韓信靠在淮水邊釣魚為生,經常是釣不到魚而要餓肚子,一個漂洗絲絮的老大娘見他可憐,經常把自己的飯分一半給他吃。韓信后來成為淮陰侯,特地找到當年的漂絮大娘,送給她一千金酬謝,可是她卻不收他的禮物。

        【典故】信釣于城下,諸母漂,有一母見信饑,飯信,竟漂數十日。西漢·司馬遷《史記·淮陰侯列傳》

        【釋義】漂母:在水邊漂洗衣服的.老婦。指施恩而不望報答。

        【用法】作賓語、定語;指施恩而不望報答

        【結構】主謂式

        【押韻詞】全無忌憚、高山深澗、天假其便、疾惡好善、推賢揚善、孤軍獨戰、裝點門面、就湯下面、腰纏十萬、轟雷掣電。

        【示例】漂母進飯,沒收千金之恩。唐·李白《溧陽瀨水貞義女碑銘序》

        釋義

        ①以【一飯千金】【千金一飯】(李群玉“益愧千金少,情將一飯殊”)【千金答漂母】【千金答浣紗】【漂母恩】【漂母食】(陸游“漂母能分食,偷兒肯恕氈”)【漂母惠】【漂母餐】(李白“令人慚漂母,三謝不能餐”)等謂施恩賜憐,急人之難。

        ②用【漂母】指惠施的人。

        ③用【食依漂母】(陸游“食非依漂母,菜不仰園官。”)【淮陰饑】(杜摯“食其處監門,淮陰饑不餐。”)【韓信貧】(李白“張良未遇韓信貧,劉項存亡在兩臣”)等謂貧困或有本領的人處于厄境。

        ④信釣于城下:韓信在淮陰城下的淮河邊上釣魚。

        ⑤諸母:許多老大娘;漂:洗絲綿。

        ⑥飯信:把自己的飯分給韓信吃。飯:動詞,給……吃。

        ⑦竟漂數十日:意思是說,(漂母)一連十幾天分飯給韓信吃,直到漂洗完畢為止。

        ⑧喜:高興,快樂。

        ⑨自食:自己維持生活。

      【關于漂母飯信的文言文翻譯】相關文章:

      李漁《飯粥》文言文原文及翻譯10-04

      獄中上母書的文言文09-07

      關于鄭人買履的文言文翻譯01-24

      關于西湖的文言文翻譯01-03

      關于黃牛灘文言文翻譯12-31

      關于譎判文言文翻譯12-28

      關于《曾鞏》文言文翻譯12-28

      關于精衛填海的文言文翻譯01-10

      泰戈爾關于母的詩歌08-18

      時間的文言文翻譯12-21

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        最新国产精品视频第一页 | 日本在线精品a首页正 | 中文字幕在线一级 | 日本午夜一区二区三区影院 | 久久精品亚洲精品艾草网 | 亚洲人成中文字幕在线观看 |