桓公服紫文言文翻譯
文言文《桓公服紫》主要是以齊桓公喜愛穿紫色的衣服論述起來的,以下是小編整理的桓公服紫文言文翻譯,歡迎參考閱讀!
齊桓公好服紫
齊桓公好服紫,一國盡服紫。當是時也,五素①不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:“寡人好服紫,紫貴甚,一國百姓好服紫不已,寡人奈何?”
管仲日:“君欲何不試勿衣紫也?謂左右曰:‘吾甚惡紫之臭②。’于是左右適有衣紫而進者,公必曰:‘少卻,吾惡紫臭。’”
公曰:“諾。”
于是日,郎中③莫衣紫;其明日,國④中莫衣紫;三日,境內⑤莫衣紫也。
譯文
齊桓公喜歡穿紫色的衣服,全國上下也就都穿起紫色衣服來了。這時,五件素色衣服的價格抵不上一件紫色衣服。齊桓公對此感到憂慮,便對管仲說:“我喜歡穿紫色衣服,紫色衣服特別昂貴,全國老百姓都喜歡穿紫色的衣服沒個完,我該怎么辦呢?”
管仲回答說:“國君想制止這種風氣為什么不試一下自己不穿紫色衣服呢?您可以對周圍的人說:‘我很討厭紫色衣服的氣味。’要是這時候正好有穿紫色衣服的人來拜見您,您一定要說:‘稍微退后一點,我討厭紫色衣服的氣味。’”
齊桓公說:“好吧。”
這樣一來,當天宮中的'侍衛近臣就沒有人穿紫色衣服了;第二天,整個都城都沒有人穿紫色衣服了;第三天,齊國境內都沒有人穿紫色衣服了。
注釋
①素:沒有染色的絲織品。②或甚惡紫之臭:我很討厭紫色衣服的氣味。臭,氣味。③郎中:官名,侍從國君的近臣,此處泛指宮中官員。④國:都城。⑤境內:國境內。
閱讀訓練
1.給句中加點的字注音。
①齊桓公好服紫( ) ②吾甚惡紫之臭( )( )
2.解釋下面加點的詞語。
①當是時也,五素不得一紫______________ ②桓公患之___________
3.用現代漢語翻譯下面的句子。
①齊桓公好服紫,一國盡服紫。
譯文:
②其明日,國中莫衣紫。
譯文:
4.本文中“齊桓公好服紫,一國盡服紫”,后來桓公“勿衣紫”且言“惡紫之臭”,于是,“三日,境內莫衣紫也”,由此,你聯想到可概括這類現象的一個成語是___________。
5.當今社會,利用“名人效應”,請名人作廣告已成為一種時尚。請結合短文內容,聯系社會實際,談談你的看法。
______________________________________
參考答案:
1.①h o ②w xi
2.①這個時候 ②憂慮、擔心
3.①齊桓公喜歡穿紫色的衣服,全國上下也就都穿起紫色衣服來了。 ②第二天,整個都城都沒有人穿紫色衣服了。
4.上行下效(其它成語,只要意思對也可以。)
5.提示:正反兩方面闡述皆可。
【桓公服紫文言文翻譯】相關文章:
齊桓公伐楚文言文翻譯整理12-27
齊桓公設庭燎文言文翻譯01-22
桓公好紫衣哲理故事02-15
齊桓公設庭燎文言文原文和翻譯04-06
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17