<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      范元琰為人善良的文言文翻譯

      時間:2021-07-11 12:04:39 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      范元琰為人善良的文言文翻譯

        導語:因為元琰這樣寬容的做法,最終感化了盜者,使得鄉里不再出現偷盜行為。以下是小編為大家分享的范元琰為人善良的文言文翻譯,歡迎借鑒!

      范元琰為人善良的文言文翻譯

        范元琰為人善良

        范元琰,字伯珪,吳郡錢塘人也。及長好學,博通經史,兼精佛義。然性謙敬,不以所長驕人。家貧,唯以園蔬為業。嘗出行,見人盜其菘①,元琰遽退走。母問其故,具以實答。母問盜者為誰,答曰:向所以退,畏其愧恥,今啟其名,愿不泄也。于是母子秘之。或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚,一鄉無復竊。

        注釋:①菘:白菜。

        譯文:

        范元琰,字伯珪,是南朝時吳郡錢塘人。他年輕時非常好學,博通經史,精研佛學。但是他為人很謙遜,從來不以自己的所長而看不起別人。家里貧窮,只靠種植蔬菜為生。(元琰)曾經外出,看見有人偷盜他家的白菜,他匆忙退走。母親詢問他(這么快回來)的'緣故,(他)詳細地把實際情況告訴母親。母親問(他)偷盜的人是誰,(他)回答說:先前我之所以退走,是擔心他慚愧羞恥,現在說出他的名字來,希望您不要泄露出去。于是母子兩人為(那個小偷)保密。有時有淌過水溝偷盜他家竹筍的人,元琰就砍伐樹木做成橋來使他(方便地)過溝。自從這件事之后,小偷們十分慚愧,整個鄉里就再也沒有人偷竊了。

      【范元琰為人善良的文言文翻譯】相關文章:

      《范元琰為人善良》文言文翻譯02-18

      范元琰為人善良閱讀答案及文言文翻譯04-04

      《范元琰為人善良》閱讀答案03-05

      范元琰為人善良的閱讀答案10-02

      《范元琰為人善良》閱讀答案11-04

      《范元琰為人善良》閱讀題及答案07-06

      范元琰良善文言文翻譯03-25

      裴琰之文言文閱讀翻譯04-11

      范與蘭文言文翻譯02-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本熟女乱子视频 | 亚洲V国产V中文在线 | 五月综合激情婷婷六月 | 伊人大蕉香中文字幕青青 | 亚洲十大国产精品污污污 | 中文字幕一本在线无卡 |