<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      蔡京試孫文言文翻譯

      時間:2021-07-11 16:58:19 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      蔡京試孫文言文翻譯

        蔡京,字元長,宋神宗熙寧進士,宋徽宗時任宰相,奸臣。元豐末為開封府知府。紹豐初進戶部尚書。下面請欣賞小編為大家帶來的蔡京試孫文言文翻譯,希望對大家有所幫助~

      蔡京試孫文言文翻譯

        《蔡京試孫》又名《蔡京子孫》

        【原文】

        蔡京諸孫,生長膏粱,不知稼穡。一日,京戲問之曰:“汝曹日啖飯,為我言米奚自?”其一對曰:“從臼里出。”京大笑。其一旁應曰:“非也,我見在席子里出。”蓋京師運米以席囊盛之,故云。

        【注釋】

        蔡京:宋徽宗時任宰相,奸臣。

        諸:眾。

        膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,糧食,多指細糧。膏粱,是精美食品,借指富貴之家。

        稼(jià ):耕種。

        穡(sè):收獲。

        戲:戲弄,開玩笑。

        汝曹:你們。汝,你。曹,輩,可翻設成“們”

        啖(dàn):吃。

        奚:那里什么。

        對:回答。

        臼(jiù),石臼,舊時舂米的器具。

        應:回答。

        蓋:原來。

        以:用。

        席囊(náng):用草席做成裝米的袋子。

        盛:裝。

        【譯文】

        (宋代)蔡京的孫子們,生長在富貴之家,不懂得莊稼的種植和收獲。一日,蔡京開玩笑地問他們說:“你們天天吃飯,誰能回答我,吃的.白米是從什么地方來的?”有個孫子順口答道:“那是從石臼里舂(chōng)成白米的。”蔡京聽了,哈哈大笑。另外一個孫子在邊上接著說:“他講得不對,我見到白米是裝在草席的袋子里倒出來的。”(原來)運到京城的大米,都是用席織口袋裝著,所以那個子孫才會這么說。

      【蔡京試孫文言文翻譯】相關文章:

      孫晷文言文翻譯04-09

      孫泰的文言文翻譯04-11

      孫泰文言文及翻譯04-10

      蔡澤傳文言文翻譯04-06

      蔡澤謀職文言文翻譯04-02

      王安石親戚蔡京10-08

      太宗試賄文言文翻譯02-25

      孫泰軼事文言文的翻譯04-11

      孫期傳文言文翻譯07-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本在线三级播放 | 日韩一区二区三区在线观看 | 亚洲国产一区二区三区最新 | 亚洲成AV人的天堂 | 天天国产精品污视频 | 亚洲制服丝袜精品久久 |