<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      學奕的文言文翻譯

      時間:2023-04-07 12:10:34 曉怡 文言文 我要投稿

      學奕的文言文翻譯

        漫長的學習生涯中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編為大家收集的學奕的文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      學奕的文言文翻譯

        原文

        1.今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

        注釋

        弈:下棋。(圍棋)

        弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

        數(shù):指技藝。

        致志:用盡心志。致:盡,極。

        不得:學不會

        善:善于,擅長。

        誨:教導。

        其:其中。

        惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

        雖聽之:雖然在聽講。

        惟:同“唯”,只。

        以為:認為,覺得。

        鴻鵠:天鵝。

        援:引,拉。

        將至:將要到來。

        思:想。

        弓繳:弓箭。

        為:因為

        繳:古時指帶有絲繩的箭。

        之:謂,說。

        雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

        弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

        弈者:下棋的人。

        通國:全國。

        使:讓(動詞)。

        之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

        俱:一起。

        弗:不。

        若:如。

        矣:了。(語氣詞)

        為:同“謂”,指有人說。

        其:他的,指后一個人。

        與:同“歟”嘆詞,相當于“嗎”。

        然:這樣。

        也:是。

        譯文

        現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但后一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。”

        啟示

        通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

        來源

        《學弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個只因為他不肯專心致志地學習才落后的啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

        拓展:語文文言文閱讀《學奕》及答案解析

        閱讀下面文章,完成下列各題。

        學 奕

        孟子

        奕①之為數(shù),小數(shù)②也,不專心致志,則不得也。奕秋,通國之善奕者也。使奕秋③誨二人奕,其一人專心致志,惟奕秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為④是其智弗若與?曰:非然也。

        (注:①奕:古代一種圍棋。 ②數(shù):技藝。 ③奕秋:善奕者,名秋。 ④為:謂,說。)

        6.給加點的字注音。

        誨二人奕( )鴻鵠將至( )

        7.用∕劃分朗讀節(jié)奏。

        使 奕 秋 誨 二 人 奕

        8.解釋加點的字。

        ①通國之善奕者也

        ②惟奕秋之為聽

        ③思援弓繳而射之

        ④雖與之俱學

        9.文中哪句話說明了兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學而效果不同?

        10.用自己的話說說,為什么兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學,效果卻不同?

        11.讀完這個故事,你受到怎樣的啟示?

        參考答案:

        6.huì;hú。

        7.使奕秋∕誨二人奕。

        8.擅長;只、單;弓箭;共同。

        9. 雖與之俱學,弗若之矣。

        10.不是他們的智力有很大的差別,而在于是否專心致志。

        11.專心致志是學好的唯一秘訣,如果自恃聰明,三心二意,就是老師再好,也是學不好的。

        譯文

        現(xiàn)在下棋作為一種技藝(來說),只是小技藝,但是如果不專心致志地學,就不能學好。弈秋是全國最善于下棋的人,讓他教兩個人下棋:其中一個人專心致志,只聽弈秋的講解,另一個人雖然也在聽講,卻一心想著有天鵝就要飛來,想拉起弓去射它。(他)雖然和那個專心致志的人一起學習,效果卻不及那個人。能說是這個人的聰明才智不如那個專心致志的人嗎?(我)說:不是這樣的。

      【學奕的文言文翻譯】相關文章:

      學奕文言文翻譯03-31

      學奕的文言文原文及翻譯09-16

      學奕文言文原文及翻譯07-20

      關于學奕的文言文原文及翻譯03-05

      學奕原文及翻譯04-10

      奕秋文言文及翻譯10-13

      奕秋文言文翻譯04-13

      學奕文言文課件04-01

      奕秋文言文及翻譯解析06-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲一区二区中文字幕 | 中文字幕无线精品亚洲乱码一区 | 亚洲午夜一区二区 | 色欧美久久久久久久免费看 | 亚洲日本香蕉电视频 | 日本AⅤ碰碰碰视频 |