<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      陳情表的文言文譯文

      時間:2022-10-04 22:12:34 文言文 我要投稿

      陳情表的文言文譯文

        互文作為一種修辭方法,互文在文言文中也較為常見。這類句子,在內容上前后互相補充,常常可以收到言簡意中的效果。下面是小編整理的陳情表的文言文譯文,歡迎來參考!

      陳情表的文言文譯文

        臣密言:臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍 一作:憫 煢煢孑立 一作:獨立)

        逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

        伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。

        臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節于陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。(祖母 一作:祖母劉)

        譯文

        臣李密陳言:我因命運不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強迫母親改變了守節的志向。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父,便親自撫養。臣小的時候經常生病,九歲時不能走路。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應門戶的童仆,生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開她。

        到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優秀人才。臣因為供奉贍養祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我怠慢不敬。郡縣長官催促我立刻上路;州縣的長官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

        我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫養育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節操。現在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。我如果沒有祖母,無法達到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養祖母而遠離。

        我現在的年齡四十四歲了,祖母現在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面前盡忠盡節的日子還很長,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準許我完成對祖母養老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所能明白知曉的,天地神明,實在也都能明察。希望陛下能憐憫我的誠心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環來報答陛下的恩情。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

        注釋

        “表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時事、直言規勸抑或使之改正錯誤的文體。

        【臣以險釁,夙遭閔兇】

        以:因險釁(xiǎnxìn):兇險禍患(這里指命運不好)。 險,艱難,禍患;釁,災禍

        夙:早時, 這里指年幼的時候。

        閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)

        兇:這里指他家中不幸的事

        【慈父見背】

        見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。

        【行年四歲,舅奪母志】

        行年:經歷的年歲

        舅奪母志:舅舅強行改變母親想要守節的志愿。這是母親改嫁的委婉說法

        【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養】

        憫:憐憫。蘇教版作“愍”。

        躬親:親自

        【至于成立】

        至于:直到。

        于:介詞,引出對象

        成立: 成人自立

        【終鮮兄弟】

        終:又;

        鮮:少,這里指“無”的意思

        【門衰祚薄,晚有兒息】

        門:家門。

        門衰祚薄:家門衰微,福分淺薄;祚(zuò):福分

        兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)

        【外無期功強近之親】

        期:滿一周年。

        功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關系比較近的親屬。“期功”意為“穿一周年孝服的人”。

        強近:勉強算是接近的

        【內無應門,五尺之僮】

        應門:照應門戶。

        五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆

        【煢煢孑立,形影相吊】

        煢煢:孤單的樣子

        孑:孤單 孑立:蘇教版作“獨立”

        吊:安慰

        【夙嬰疾病,常在床蓐】

        嬰:纏繞,這里指疾病纏身

        蓐:陳草復生。引申為草墊子、草席。

        【臣侍湯藥,未曾廢離】

        廢:廢止,停止服侍

        離:離開

        【逮奉圣朝,沐浴清化】

        逮:及,到

        奉:承奉

        圣朝:指晉朝

        沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化

        【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】

        察:考察和推舉

        孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當地的人物,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官

        舉:推舉

        秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。

        【辭不赴命】

        辭:辭謝。

        赴:接受。

        命:任命。

        【拜臣郎中】

        拜:授予官職

        郎中:尚書省的屬官

        【尋蒙國恩,除臣洗馬】

        尋:不久

        除:拜官受職

        洗馬:即太子冼馬(xiǎn),太子的侍從官

        【猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報】

        猥:自謙之詞,猶“鄙”

        微賤:卑微低賤

        當:擔任

        東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代

        隕首:頭落地,指殺身。隕,落

        【詔書切峻,責臣逋慢】

        切峻:急切而嚴厲

        逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫 慢:怠慢,輕慢。

        【急于星火】

        急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。

        【劉病日篤】

        篤:病重,沉重

        日:一天比一天

        【欲茍順私情,則告訴不許】

        茍:姑且

        告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)

        【實為狼狽】

        實為:總結上文

        狼狽:形容進退兩難的情形

        【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】

        伏惟:俯狀思量。古時下級對上級表示恭敬的詞語,奏疏和書信里常用。

        故老:年老而德高的舊臣

        蒙:受

        矜育:憐惜養育

        【且臣少仕偽朝】

        偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝

        【歷職郎署,本圖宦達,不矜名節】

        歷職:連續任職

        郎署:郎官的衙署。李密在蜀國曾任郎中和尚書郎。 署:官署,衙門

        圖:希圖。

        宦達:官職顯達。宦,做官;達,顯貴

        不矜:不看重。矜,自夸

        【過蒙拔擢,寵命優渥(南朝《文選》加),豈敢盤桓,有所希冀】

        拔擢(zhuó):提拔

        寵命:恩命

        優渥(wò):優厚

        盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職

        希冀:企圖,這里指非分的愿望

        【日薄西山】

        日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近

        【人命危淺】

        危淺:活不長,指生命垂危。危:微弱 淺:指不長

        淺:不長

        【更相為命,是以區區不能廢遠】

        更(gēng)相:交互

        是以:因此

        區區:拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞

        廢遠:廢止遠離。

        【烏鳥私情,愿乞終養】

        烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心

        終養:養老至終

        【臣之辛苦】

        辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義)

        【二州牧伯】

        二州:指梁州(在今陜西省漢中地區)、益州(在今四川省)

        牧:古代稱州的長管;伯:長

        【皇天后土,實所共鑒】

        皇天后土:文中指天地神明

        鑒:審察,識別

        【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】

        矜憫:憐恤。

        聽:任,這里是準許、成全

        庶:庶幾,或許,表示希望或推測

        保:安;卒:終

        【死當結草】

        結草:指報恩。

        典故,出自《左傳·宣公十五年》[2]。見成語“結草銜環”,說春秋時,晉大夫魏武子有愛妾,武子病時,囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時,又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時的遺命。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰,看見一老人結草絆倒了杜回,夜間魏夥夢見老人說是魏武子妾的父親,幫助他是為了報答不令女兒殉葬的恩德。現在表示死后也會像結草老人一樣來報答恩情。

        【臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞】

        不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔。

        犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比

        拜表:拜上表章

        聞:使動用法,使…知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。

      【陳情表的文言文譯文】相關文章:

      文言文陳情表譯文及注釋09-20

      文言文《陳情表》譯文與注釋09-05

      文言文《陳情表》原文及譯文11-02

      高二文言文陳情表的原文及譯文12-06

      《陳情表》原文及譯文11-29

      《陳情表》原文和譯文09-20

      陳情表原文及譯文注釋09-18

      文言文《狼》的譯文11-25

      《陳情表》文言文賞析03-29

      陳情表文言文原文12-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲熟女女同中文字幕 | 亚洲va国产va欧美 | 久久国产精品湿香蕉网 | 色久国产第一页 | 亚洲国产午夜福利线播放 | 日韩欧美国产另类婷久久 |