<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      治生之道的文言文翻譯

      時間:2021-06-10 10:47:07 文言文 我要投稿

      治生之道的文言文翻譯

        文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。以下是小編整理的治生之道的文言文翻譯,歡迎閱讀!

      治生之道的文言文翻譯

        原文

        勤訓《恒齋文集》

        治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠矣!

        大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?

        1.文中表明觀點的句子是

        2.與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項是( )

        A.愚公者,年且九十。 B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

        C.存者且偷生,死者長已矣。 D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。

        3.作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么?

        參考答案

        1.治生之道,莫尚乎勤。

        2.B、D

        3..以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒。

        參考譯文

        謀生的正確方法,莫過于勤快了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的`計劃在于勤勞的決定。”這些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠! 像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?

      【治生之道的文言文翻譯】相關文章:

      《治駝》文言文翻譯04-03

      《治駝》的文言文翻譯04-02

      治駝的文言文翻譯02-20

      治駝文言文翻譯02-23

      求知之道文言文翻譯04-01

      大學之道文言文翻譯02-19

      交友之道文言文翻譯04-11

      少年治縣文言文翻譯04-05

      治駝文言文翻譯答案02-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜福利理论片高清在线观看 | 亚洲日韩国产欧美综合一区 | 日本午夜线观看 | 曰韩精品视频一区二区 | 日本免费一区二区三区中文 | 日韩欧美中文日韩欧美色 |