<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      亮自表后主文言文翻譯

      時間:2022-09-24 09:55:42 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      亮自表后主文言文翻譯

        亮自表后主選自《三國志·諸葛亮傳》。下面是小編推薦給大家的亮自表后主文言文翻譯,希望大家有所收獲。

      亮自表后主文言文翻譯

        亮自表后主

        初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒。至于臣在外任,無別調度隨身衣食悉仰于官不別治生以長尺寸。若臣死之日,不使內有余帛,外有贏財,以負陛下。”及卒,如其所言。

        亮自表后主的翻譯

        先前,諸葛亮自己向后主表明說:“成都有桑樹八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會有盈余。而我在外當官,沒有其他的花費,全靠公家的俸祿過活,沒有做其他的兼職營生來增加自己的收入。如果我死的時候,不會出現那種有多余的綢布,多余的錢財這樣的狀況來辜負陛下。 ”到了他死的時候,果真像他所說的那樣。

        亮自表后主的字詞解釋:

        初:一開始

        外任:在外任職

        調度:此指租稅的征調

        仰:靠

        生:生計

        以長尺寸:使之長尺寸,文中指使財產增長一尺一寸

        贏財:余財

        表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體

        饒:富饒

        悉:全都

        負:辜負

      【亮自表后主文言文翻譯】相關文章:

      觀棋自羞文言文翻譯03-02

      《孫亮辨奸》文言文翻譯05-16

      陳情表文言文翻譯08-23

      李密《陳情表》文言文及翻譯09-20

      徙木僨表文言文翻譯10-17

      誡子書諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯10-26

      《誡子書》諸葛亮文言文原文注釋翻譯04-12

      《誡外甥書》諸葛亮文言文原文注釋翻譯11-28

      《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯05-07

      后出師表諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯12-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲自拍偷拍一区二区 | 在线观看免费大黄美女片 | 网站你懂得中文字幕 | 日韩精品一区二区三区免费视频喜 | 亚洲色成中文字幕在线 | 久久精品免费网站网 |