<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      學弈文言文翻譯答案

      時間:2021-06-10 11:40:09 文言文 我要投稿

      學弈文言文翻譯答案

        翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。下面是小編為大家準備的學弈文言文翻譯答案,希望大家喜歡。

      學弈文言文翻譯答案

        學 奕

        孟子

        奕①之為數,小數②也,不專心致志,則不得也。奕秋,通國之善奕者也。使奕秋③誨二人奕,其一人專心致志,惟奕秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為④是其智弗若與?曰:非然也。

        (注:①奕:古代一種圍棋。 ②數:技藝。 ③奕秋:善奕者,名秋。 ④為:謂,說。)

        6.給加點的字注音。

        誨二人奕( )鴻鵠將至( )

        7.用∕劃分朗讀節奏。

        使 奕 秋 誨 二 人 奕

        8.解釋加點的字。

        ①通國之善奕者也

        ②惟奕秋之為聽

        ③思援弓繳而射之

        ④雖與之俱學

        9.文中哪句話說明了兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學而效果不同?

        10.用自己的'話說說,為什么兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學,效果卻不同?

        11.讀完這個故事,你受到怎樣的啟示?

        參考答案:

        6.huì;hú。

        7.使奕秋∕誨二人奕。

        8.擅長;只、單;弓箭;共同。

        9. 雖與之俱學,弗若之矣。

        10.不是他們的智力有很大的差別,而在于是否專心致志。

        11.專心致志是學好的唯一秘訣,假如自恃聰明,三心二意,就是老師再好,也是學不好的。

        譯文

        現在下棋作為一種技藝(來說),只是小技藝,但是假如不專心致志地學,就不能學好。弈秋是全國最善于下棋的人,讓他教兩個人下棋:其中一個人專心致志,只聽弈秋的講解,另一個人雖然也在聽講,卻一心想著有天鵝就要飛來,想拉起弓去射它。(他)雖然和那個專心致志的人一起學習,效果卻不及那個人。能說是這個人的聰明才智不如那個專心致志的人嗎?(我)說:不是這樣的。

      【學弈文言文翻譯答案】相關文章:

      《學弈》文言文及翻譯08-23

      《學弈》文言文翻譯06-14

      《學弈》閱讀答案及翻譯12-27

      關于學弈的文言文翻譯04-12

      學弈文言文翻譯推薦08-26

      學弈文言文簡單翻譯02-24

      學弈文言文原文與翻譯08-25

      學弈文言文翻譯賞析04-07

      學弈文言文原文及翻譯04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲人成影院在线播放高清 | 中文字幕黑人在线免费 | 亚洲日韩小视频在线观看 | 日韩欧美在线观看 | 日本一道本高清一区二区 | 日韩一区二区三区精品视频 |