<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      文言文翻譯的要訣

      時(shí)間:2021-06-12 19:50:17 文言文 我要投稿

      文言文翻譯的要訣

        翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因?yàn)樾睦镞吤靼撞坏扔谧焐夏軌蛘f出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠?qū)懗鰜恚涉及現(xiàn)代漢語的書面表達(dá)能力問題。我們認(rèn)為,高考題型的變化,有利于考查考生真實(shí)的閱讀能力,有利于促進(jìn)考生的語言表達(dá)能力。對考生而言,也意味著試題難度的.提高。

      文言文翻譯的要訣

        文言文翻譯的五字要訣:

        文言文翻譯應(yīng)該掌握五字訣:留、刪、增、調(diào)、變。

        1.留

        即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號(hào)、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會(huì)弄巧成拙。

        2.刪

        刪去一些只起語法作用,沒有實(shí)際意義的虛詞;無法對應(yīng)地用現(xiàn)代漢語進(jìn)行翻譯,刪后又不影響句子的準(zhǔn)確通順的,亦可刪去。

        3.增

        把文言文的單音詞譯成現(xiàn)代漢語的雙音詞;文言文中省略的成分,在翻譯時(shí)也應(yīng)增補(bǔ)出來。

        4.調(diào)

        將古今漢語不同的語序,按現(xiàn)代漢語的規(guī)范調(diào)整。如:有一言而可以終身行之者乎?是一個(gè)定語后置句,翻譯時(shí)就要把定語可以終身行調(diào)到中心詞一言之前。再如:句讀之不知,惑之不解是兩個(gè)賓語前置句,應(yīng)按不知句讀,不解惑來翻譯。

        5.變

        就是變通,在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如:波瀾不驚,可譯為(湖面)風(fēng)平浪靜。

      【文言文翻譯的要訣】相關(guān)文章:

      文言文翻譯的五字要訣02-18

      中考文言文復(fù)習(xí)要訣03-26

      中考文言文的復(fù)習(xí)要訣03-26

      文言文翻譯12-06

      守株待兔文言文翻譯03-17

      文言文句子翻譯03-25

      畫皮文言文翻譯03-25

      欲擒故縱文言文翻譯07-23

      文言文翻譯:觀潮03-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产性色在线 | 亚洲欧美日韩综合国产 | 永久在线亚洲观看 | 日韩精品久久人人躁人人噜 | 日本免费精品一区二区三区最新 | 日本免费观A视频网 |