<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      文言文翻譯十大失分點實詞

      時間:2021-06-13 15:07:27 文言文 我要投稿

      文言文翻譯十大失分點(實詞)

        一、誤譯文言實詞

      文言文翻譯十大失分點(實詞)

        例1.將畫線的語句譯成現代漢語。

        重榮謂晉無如我何,反意乃決。重榮雖以契丹為言,反陰遣人與幽州節度使劉曦相結。契丹亦利晉多事,幸重榮之亂,期兩敝之,欲因以窺中國,故不加恕于重榮。

       。ā缎挛宕,安重容傳》)

        誤譯:契丹使晉國多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

        解析:在這個句子中,利,形容詞的意動用法,譯為認為有利。

        這里將利誤譯為形容詞使動用法,使有利。失誤原因:一是對文言實詞的`活用掌握不牢。二是對上下文各方的利益關系沒有準確把握,缺乏根據語境解釋詞語的能力。

        應譯為:契丹也認為晉朝多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

        

      【文言文翻譯十大失分點實詞】相關文章:

      文言文翻譯十大失分點05-27

      文言文翻譯的十大失分點05-27

      文言文翻譯十大失分點介紹06-03

      文言文翻譯失分點05-24

      高考文言文翻譯的失分點06-05

      文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關系06-14

      文言文翻譯十個失分點詳解02-17

      常用的文言文實詞翻譯02-22

      文言文翻的十個失分點02-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品国产精品乱码不卡 | 中文字幕久久天堂一区二区 | 日韩精品福利片午夜免费观看 | 香港三级日本三级人妇99 | 五月婷婷久久字幕 | 色婷婷综合缴情综e |