<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      鑿壁偷光的文言文翻譯

      時間:2021-06-13 11:01:07 文言文 我要投稿

      鑿壁偷光的文言文翻譯

        原文

      鑿壁偷光的文言文翻譯

        匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

        注釋

        (1) 匡衡:西漢經學家。

        (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

        (3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

        (4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

        (5) 大姓:富戶;大戶人家。

        (6) 文不識:人名,姓文名不識。

        (7) 與:幫助。

        (8) 傭作:被雇傭勞作。

        (9) 償:值,指報酬(回報)。

        (10)怪:奇怪的.。

        (11)遍:盡。

        (12)遂:終于。

        (13)大學:有學識的人。

        (14)愿:希望。

        (15)資給:資助,供給。

        (16)得:得到。

        (17)屣:鞋子。

        (18)以:讀。

        (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

        (20)挫服:折服。

        (21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。

        (22)聞:聽。

        譯文:

        匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

      【鑿壁偷光的文言文翻譯】相關文章:

      鑿壁偷光文言文的翻譯07-26

      鑿壁偷光文言文翻譯04-12

      《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯01-30

      《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯04-12

      文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯04-07

      鑿壁偷光的文言文翻譯注釋02-21

      鑿壁偷光文言文原文09-09

      匡衡鑿壁偷光原文翻譯04-13

      《鑿壁偷光》文言文練習及答案03-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩高清一区二区在线观看 | 亚洲欧美日韩午夜福利 | 亚洲精品无播放在线播放 | 尹人香蕉久久99天天拍久女久 | 婷婷夜色福利网 | 五月婷婷激情六月 |