<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      文言文之尉繚子·分塞令原文及其翻譯

      時間:2021-06-12 12:22:27 文言文 我要投稿

      文言文之尉繚子·分塞令原文及其翻譯

        尉繚子·分塞令原文及翻譯

      文言文之尉繚子·分塞令原文及其翻譯

        分塞令

        作者:尉繚

        中軍、左、右、前、后軍,皆有(地分)[分地],方之以行垣,而無通其交往。將有分地,帥有分地,伯有分地,皆營其溝域,而明其塞令。使非百人無得通。非其百人而入者  ,伯誅之;伯不誅,與之同罪。

        軍中縱橫之道,百有二十步而立一府柱,量人與地,柱道相望,禁行清道。非將吏之符節,不得通行。采薪(之)[芻]牧者,皆成行伍;不成行伍者,不得通行。吏屬無節,士無伍者,橫門誅之。  逾分干地者,誅之。故內無干令犯禁,則外無不獲之奸。

        文言文翻譯:

        中軍和左、右、前、后各軍,都有分配的營地,營地四周圍以矮墻,不能互相來往。將有營地,帥有營地,伯也有營地,各個營地周圍都挖有界溝,并明確頒布營地的`禁令,規定各“伯”駐地,不是同“伯”的人不得進入。如有不同“伯”的人擅自進入,伯長應懲罰他們。伯長不懲罰他們,就和他門同罪。軍中縱橫方向的道路,每隔一百二十步設立一個崗哨,根據人數和地形使崗哨能夠監視到各條道路,負責限制行人往來,保障交通順暢,除非持有將吏的符節一律不準通行。打架和放牧的人員,都要整隊行動,不整隊的不得通行。官吏沒有符節,士兵沒有整隊的,都由擔任營門警衛的軍官懲罰他們。凡是越出自己營地范圍,進入別人營地的,都應加以懲罰。這樣,內部就沒有觸犯禁令的人,外來的奸細也就不難查獲了。

      【文言文之尉繚子·分塞令原文及其翻譯】相關文章:

      《尉繚子·經卒令》原文及翻譯06-20

      《尉繚子·伍制令》原文及翻譯07-04

      尉繚子勒卒令的原文及翻譯07-06

      尉繚子·束伍令原文及翻譯參考06-20

      《尉繚子兵令下》文言文與翻譯06-14

      尉繚子十二陵文言文原文及翻譯06-15

      尉繚子·將令原文及翻譯參考06-20

      《尉繚子·踵軍令》原文及翻譯06-20

      《尉繚子·戰權》原文及翻譯06-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合精品久久玖玖玖 | 亚洲午夜精品A品久久 | 日韩精品一区二区三区中文在线 | 色七七在线综合视频 | 亚洲综合久久一区二区 | 在线看片免费人成视频在线 |